MENÃœLER

Anasayfa

Åžiirler

Yazılar

Forum

Nedir?

Kitap

Bi Cümle

Ä°letiÅŸim

su 46- Ben Şaştım
İbrahim Çelikli.

su 46- Ben Şaştım












hýrsýz “-garýþma sen” deyo,
“-bak hinci,
ben adamý öküzlerden uzaklaþdýracan,
sen öküzün birini al ho tarafa doðru sür get
ahþamýnan felan yerde buluþuruz”

bizim ki etiraz etmiþ
“-ya adam beni yakalarsa”
“-yakalayamaz ben onu oyalarýn”
“-pekey” demiþ bizimki
mezburen,
gomuþ öte yanna getmiþ,

senin hýrsýz bi çalýnýn garaltýsýnda
yekdepden baþlamýþ ünnemeye
“-þaþdým”
…..
“-þaþdým”
“-þaþdýýým, þaþdýmmm”
ileþber önþe bi ýrgalanmamýþ
bizim hýrsýz yaygara üsdüne yaygara
“-þaþdým”
….


“-þaþdým”
ileþber gulak gabartmýþ
adamýn biri fira baðýrýyo

“-þaþdým” da “-þaþdým”
gulak vermiþ,
adamýn biri yýrtýno
ha-bire baðýrýyo
“-þaþdýýýým” “-þaþdým”

ineyise uzatmayalým
bizimki verip-alýp
baðýra dursun
“-þaþdýýýýýýým”
“-þaþdým!” deye
ileþber
“-hooha” deyo
öküzleri durduruyo
adam hala baðýrýyomuþ
“-þaþdýýým!!!” “-þaþdým”





çift sürmeyi býrakývýrýyo
korunun içinde baðýran adamýn yanýna varýyo
“-len epap hayrola yau,
dur bi dinlen, meselen ne”
bizim hýrsýz hala yýrtýnýyo
“-þaþdýýýýýým”
“-þaþdým”
ileþber bi tütün sarýyo
“len epap, yak bakayýn bi yau
senin bu ðadar derdin ne
a(ð)lamayan çocuða emzik vermezler
anlat bi çarasýna bakalým
neye þaþýyon bu ðadar”
bizimki hala yýrtýyo kendini
“-þaþdým da þaþdým”
…………..
“-þaþdým” da “-þaþdým”
……..
ikki sahat
“-þaþdým” deyo da baþga biþiy demeyo
yan gözüynen de bi tarafdan ötekini gollarýmýþ
köylü öküzün tekini epey bi götürdükden sonura
hýrsýz aðýdý fiðaný bi tarafa býrakýyo
ileþber de ha-bire
noldum öldüm, izbar ederimiþ
“-epap neye þaþdýn sen yau”
hýrsýz en sonunda

“-ülen” demiþ,
“hurda bi adam var”
deye ileþberin çift sürdüðü yeri gösderirimiþ
ileþber
“-eee” demiþ
“-iþdecik o adam tek öküzünen çift sürüyo da
ona þaþdým” demiþ

adam dönüp bakmýþ
hakkatan öküz tek
bi daa baksayký
adamýn biri
almýþ öküzün tekini
sürüp geder

seðidiviymiþ arkasýndan
söðelek-sayalak
“-laouynnn”
bilmen nesini neyttiðimin adamý
“-dur lauyn”
epili bi peþinden getmiþ emme
etiþmenin imkaný mý var


bu ðarada dönüp baksayký
birez önceki herif de
hemi öküzün öteki tekini
hemide eþþeðini
öte tarafa do(ð)ru sürüp
çekip götürüp batý(r)
geri dönüvümüþ
bu sefte de ona baðýrýp,
söðüp-sayýp govalamaya baþlamýþ
tabii etiþmenin mümkünatý yok
iki arada bi derede galmýþ
öküzün biri bi tarafa,
öteki öte tarafa
eþek dersen cabasý
dinmiþ seðitmekden
dizlerinin baðý çözülmüþ
olduðu yere çömüdmüþ
bu sefte de kendi baþlamýþ yýrtýnmaya
“-þaþdýýýým”
………
“-þaþdým”
……
“-þaþdýýýýýýým, þaþdým”
………..
“-þaþdýýýým”
…..
“-onnar deði, ben þaþdým
onnar þaþmadý ben þaþdým” deye


“-de!! ona gelecez
arkadaþdan çýkdý nere geldi
madem arkadaþlýkdan çýkdý
…….
dilkinin biri ayýynan arkadaþ olmuþ
hadi demiþ,
“-falan yerdeki baðdan üzüm yeyelim”



Devamý vaa


resim Muhammet Kahraman

Sosyal Medyada Paylaşın:



(c) Bu şiirin her türlü telif hakkı şairin kendisine ve/veya temsilcilerine aittir.