MENÃœLER

Anasayfa

Åžiirler

Yazılar

Forum

Nedir?

Kitap

Bi Cümle

Ä°letiÅŸim

TÜRKÇE ŞİİRLERİ
Nafiz Tançağlar

TÜRKÇE ŞİİRLERİ


SAHÝPSÝZ TÜRKÇE’M

Sahipsiz Türkçe’m, seni, bu Türkler kaçýrdý...
Deyimlerini, bir bir sonsuza uçurdu...



Nafiz Tançaðlar






TÜRKÇE’M...

’Türkçe’m, dilim, menim tek özüm...
Gözümün nuru iki gözüm...
Senden baþkasý bana haram,
Seninle söylenir her sözüm...



Nafiz Tançaðlar







UÇMAÐA GÝDERSÝN TÜRKÇE’M

Türkler apardý Türkçe’m seni.
Uçmaða gidersin, duy beni...



Nafiz Tançaðlar






APAR NAFÝZ

Türkçe’miz elden gidiyor apar Nafiz.
O hain dillerin elinden kopar Nafiz.
Uyandýr, o aymaz Türkler’i, yoksa,
Her biri bir yaban dile tapar Nafiz…



29 Temmuz 2006 – Güneþli/Baðcýlar/Ýst.

Nafiz Tançaðlar






TÜRKÇE KATÝLLERÝ

“Yok problem” “yok problem” var sorun,
Bilmiyorsanýz, varýn bir bilene sorun…

Nedir “kuzen” desene, “amca oðlu, dayý oðlu…”
Yeter artýk kendine gel ey Türk oðlu…

Kýsýrlaþtýrma dilini gafil, deme “kuzen”
Yoksa, sana kýzar halan bir de teyzen…

“Pardon” deðil beyler, deyin “af edersiniz”
“Affedin” “kusura bakma” ya ne dersiniz…

Zavallý bir taklit uðruna,her haltý yersiniz,
Yaban, adi sözleri ne zaman def edersiniz…

“Futbol” da neymiþ, “ayak topu” ya da “tepik”
Her futbol diyene, vurmak istiyorum tepik…

“Hentbol” muþ…Yahu bu “el topu, el topu”
Hentbol, voleybol diyenin var mý soyu sopu? ...

“Ýn” yerine “içeri” “aut “yerine “dýþarý”
“in, aut”çularý, defetmeli sýnýrdan dýþarý…

“Stres” deðil ey gafiller “üzüntü, sýkýntý”
Sizin stresleriniz ben de yapýyor takýntý…

“Enteresan” demeyin, iþte aha “ilginç”
Kimisinin genlerini inceledim daha ilginç! ...

“Free” oldu kuþlar, birazdan uçarlar(!)
Özgür oldu puþtlar, höt desen kaçarlar…

Kuduruk oldu itler “þayze” sýçarlar..
Kuduz salyalarýný her yana saçarlar…

Ýki dümbelek ayrýlýrken, söyler “çüs”
Onlara yakýþan en iyi söz “çüüþ”

Bir züppe bir þýllýða seslenir “by by”
Memleket kimlere kaldý, vay anam vay…

Atak, yarýþmacý yerine diyorlar “performans”.
Ne salaklar içindeyim, nedir bendeki bu þans…

“Temizlik” sözü dururken, hiç denir mi “hijyenik”.
Onlar baþtan yenik, kimisi kelp kimisi enik…

Son bir kaç ayda,dilimize girdi “kanki”
Her kanka diyen, bana küfrediyor sanki..

Herkes bir dilin peþine takýlmýþ gider,
Bildiðiniz gafiller,sefiller, her zaman ki…

Güzelim “çok güzel” yerine der oldular “süper”,
Biliniz ki, eline yetki geçerse Nafiz sizi öper! ...

Nerden çýktý bu “tren” deseler “katar”
Katar durakta, Türkler uykuda yatar…

“Ýþporta”ya düþmüþ Türkün Dilleri,
Hainler cümle, gafiller deyim satar…

Çok bilmiþ dilci(!) beyler(!) kaþlarýný çatar,
Terimlerimizi bir bir çöplere atar…

Türk’ün ahmaklarý herkese alkýþlar tutar,
Bilmez ki, her alkýþladýkça daha batar…

Anlamam “compitur”den yok “bilgisayar”ým.
Dilim elden gitti-gidiyor, bozuldu ayarým…

Ey Türk! Duy sesimi, belki ben de býkar cayarým…
Tut ki, bir gün týrlatýr, olmaz küfürü sayarým…

Yetki bende olsa, size kanunlarý dayarým.
Ýnanýn gözünüzün yaþýna bakmam, kýyarým…

Ömür günleri kýsadýr, sözüme kulak verin…
Gün olur, ben de bir yýldýz misali kayarým…




Nafiz Tançaðlar
7 Aðustos 2006
Þirinevler/Bahçelievler/Ýst.






KATÝL BAÞKAN

Bir kasabanýn giriþinde yazar “velkom”
Öyle baþkan(!) ýn, hakkýdýr iyi bir dom dom…

Velkom deðil gafil baþkan, yazdýr “hoþ geldin”
Sanki hain bir hançerle baðrýmý deldin…

Kasabadan çýkarken, okursunuz “gud bay”
Aç aðzýn Nafiz, sayabildiðin! kadar say…

Good by deðil ey sefil baþkan,”güle güle”
Sizin yüzünden geldi memleket bu hale…

Git,izin verdiðin isme bak “kas kafe”
Sana da içirirler, hileli nes kafe…

Sen nerdesin? Dikkat et, bulunduðun safa.
Bir Türk kasabasýnda baþkansýn “kaz kafa”

“Fotoðraf”çýya izin verir, demezsin “resim”
O’na hatýrlatmazsýn, tam Türkçe bir isim…

Sen nerenin baþkanýsýn, hangi yerdesin…
Türk dili,kültürü elden gidiyor, nerdesin? ...

Diline sahip çýk “yetki sende, kanunda”
Mevzuatý aç bak baþkan(!) kitap yanýnda…






Nafiz Tançaðlar
7 Aðustos 2006
Þirinevler/Bahçelievler/Ýst.






NAFÝ’NÝN TUTKUSU

Turan Ýli’nin utkusu.,
Türk’ün Dili’nin utkusu.
Yeryüzü hep Türkçe söyler,
Budur Nafiz’in utkusu…





24 Ocak 2008 - Bakýrköy / Ýst.
Nafiz Tançaðlar







TÜRKÇE’M ÇINARIM

Türkçe’m, çýnarým, dallarýný kimler kopardý.
Sana bunlarý, hep kayýtsýz Türkler yapardý.
Onlar seni unutur, doðru yoldan sapardý.
Türlü dillere, deyimlere sanki tapardý.




31 Ocak 2008 - Bakýrköy / Ýstanbul
Nafiz Tançaðlar






TÜRKÇE’NÝ...


- 1 -

Türkçe’ni, Türk’üm,Türkçe’ni…
Uçmaða giden Türkçe’ni…
Turan Ýli’nin Türkleri,
Ko aparsýn o Türkçe’ni…



24 Ocak 2008 - Bakýrköy / Ýst.



- 2 -


Türkçe’ni, Türk’üm Türkçe’ni…
Çýkmaza giden Türkçe’ni…
Türkler terk eder Türkçe’ni,
Ne yaparsýn o Türkçe’ni…



20 Mayýs 2008 - Bahçelievler/Ýst.
Nafiz Tançaðlar’






ARTIK DAYANAMAM

Her Cuma, kürsüye çýkýp “poroblem” diyor imam.
Diyorum ki “bir bu eksikti, bittik artýk, tamam…”
Hakimi, hekimi, býktým ben, uyarayým kimi…
Dilciler de söylüyor, artýk buna dayanamam…




20 Nisan 2008 - Beþyol/K.Çekmece / Ýst.
Nafiz Tançaðlar







MENÝM ÖZ DÝLÝM

Türkçe’m, can damarým, menin öz dilim...
Turan Ýlleri’nde iþlenmiþ kilim...



Nafiz Tançaðlar





TÜRK’ÜN DÝLLERÝ

Talan oldu Turan Ýlleri..
Yalan oldu Türk’ün Dilleri...



Nafiz Tançaðlar






NÝÇUN

Niçün bu bayrama derler “navruz” ki?
“Ulu Gün” dense, daha hoþ ve uz ki…
“Yeni Gün”, “Kutsal Gün” denmezse eðer,
Þu üregim olur, sanki bir buz ki…




31 Mart 2010 Çarþ. 11:31
Kocasinan/Bahçelievler/Ýst.





APARIN HEY

Türkçe’miz elden gidiyor apar*ýn hey!
Hain dillerin elinden koparýn hey!
Uyanýn, uyandýrýn, þu sözlerimiz,
Kalmasýn ellerine bir çoparýn hey! ..



28 Nisan 2010 Çarþ 00:47
K.Sinan/B.Evler/Ýstanbul

Aparmak; Alýp kurtarmak, kaçýrmak


Nafiz Tançaðlar






KIZIL ELMA’YA...

Kýzýl Elma’ya hey Kýzýl Elmaya...
Varýp ta Türk’ün Dili’ni almaya...



Nafiz Tançaðlar






KARAMANOÐLU MEHMET BEY BUYRUÐU

Türkçe konuþmazsa, meðer ki, kim nerde,
Ben Mehmet Bey! Güman býrakmam serde.
“Bundan gerü divan dergahda, her yerde,
Hükmü fermanýmýz iyice biline…”

Bu fermaným; Konya, Karaman Ýli’ne,
Her bir teba’m, sahip olacak diline.
Geniþlesün, diðer beylerin eline,
“Hükmü fermanýmýz iyice biline…”

Buyruðum! Beyliðin her kýzan, erine,
Türkçe konuþula, baþka dil yerine,
Ulaþa dediðüm, boyun her birine,
“Hükmü fermanýmýz iyice biline…”

“Bundan gerü divan dergahda, her yerde,
Hükmü fermanýmýz iyice biline…”




Nafiz TANÇAÐLAR
19 Nisan 2011 Salý 01:19
Kocasinan/Bahçelievler/Ýst.











Sosyal Medyada Paylaşın:



(c) Bu şiirin her türlü telif hakkı şairin kendisine ve/veya temsilcilerine aittir.