eþekteki tesdiler elbirlik, indirildi Söðütlerinaltý’na heybeler ýslatýlýp testiler hýfzedildi delikanlýlar seðirdip týrmandýlar yukarýlardan kuru çalý-çilpi toplamaya çok geçmeden bi(r) motorlu kayýk gürültüyle süzülerek yanaþtý en kýyýya çocuklar sevinçli, gençler meraklý, büyükler kaygýlý çakýl taþlarý zabahýn ayazýndan buymuþ
ayaklarýmýz ýslanmadan kucaklanarak kayýða bindirildik özellikle arkaya istif edildik “-sarkmayýn, dýkkat edin düþersiniz” diye endiþeler dile geldi sandýk içindeki kýskaçlarýný açmýþ istakozu merak edenler “-aman ha elinizi böcüye gapdýrmayýn” diye ikaz edildiler burnundan geriye yiterek kayýðý yanýk tenli bir abi uzun bir sýrýkla, yönümüzü deryaya çevirdi sonra geçip en arkaya dümene geçti “Dýrdýr Mustanýn güççük oðlu”ymuþ,
“öyle ya gari anasý Beylerden Gebiz Garýsýnýn gýzý”, nereden nereye deryanýn yüzünde, akraba çýkýldý, kol atýldý, bir daha bir daha motor çalýþtý, irkildik kayýkla sanki denizi þak ediyor gibiydik çoðumuzun hayatýnda, su üstünde ilk var oluþ Yunus Peygamberi denize atmýþlar da balýk yutmuþ
köydeki üç, motorlu kayýktan biriymiþ Dýrdýr Mustan’ýn kayýðý tur atýp, manevradan sonra Dutlar’a yanaþýldý bir coþkuyla kayýktan atlayýp onca çocuk yarýþýrcasýna boyumuzdan böyük gývrýk, yontuk, bükük taþ basamaklardan týrmanýp Alacainler’e koþuþtuk kimi “gavur mezeri” dedi, kimi “kilise” Gebiz Abi, “bazilika” ne demekse baya bildiðin kayalar oyulmuþ, “çýkmak neyse de, inmek çok zor”umuþ
kayaya oyulmuþ odalar, bizim evlerden geniþ arkada büyük bir yer daha vardý acaba oraya nasýl ulaþýlýrdý “-ne bileyim nereden, Gavýr Hocasý gelip bura yerleþmiþ zahar duþmanlarýndan sinmek uçu yünseðe yap”mýþ.. “-yok ya(hu) adam buradan dünneye hükmediyo”muþ
duvara oyulmuþ silah, kap-kacak yerleri bile vardý “-Allah Allah” “-gavýr zenatý” “-hinci nerdeee” diyerek hayretlerle hayýdlanýldý aklý erenlerce ne tafsilatlar anlatýldý “gavýrýn aklý her boka eriyo”muþ,
resim : Köyönü /Terkedilmiþ Gaziri, Hoyran Gölü (Eðridir Gölünün en kuzey noktasý)
Sosyal Medyada Paylaşın:
İbrahim Çelikli. Åžiirleri
(c) Bu şiirin her türlü telif hakkı şairin kendisine ve/veya temsilcilerine aittir.