geçen geceydi.’’insanýn kendini ölüme yakýn hissetmesi ne boktan, yaþamaya deðer gösterilen onca þey varken’’diye geçirdi aklýndan kadýn aynaya gözleri saplanmýþ gibi bakarken.
Bu þehrin içine hapsettiði lanetli ruhlarý olmalý. yada benim bu içine sýkýþtýðým bedeni reddeden ruhum eski hayatýnda affedilmez bir günah iþlemiþ olmalý.
yoksa her gece ölüme bir adým daha yaklaþan ayaklarýmýn, sabaha gözlerimi görmekten yoksun býrakan aðrýlarýn baþka bir açýklamasý olamaz.
bu mahiyetsiz yaz gününde,
aðlamayý unutmuþ bir kýz çocuðu evlat verdim doðmak bilmeyen anneme, ve birazdan yine geçeceðim þehrin bir yakasýndan bir yakasýna. gözüme iliþen onca þehir manzarasýna inat o yoksul adamlarý ve çocuklarý göreceðim,ki böylesi kimsesizlik cihanda görülmemiþ. içim aðrýyacak. çare olamamaktan, yanýna iliþip anlýkta olsa bir mutluluk bahþedememekten, bitten yaraya dönmüþ baþlarýný okþayamamaktan, hýrpani elbiselerinin örtmeyi beceremediði o çelimsiz bedenlerinin hoyratlýðýna inat o zarif gülümsemelerini ölümsüzleþtiremediðim için kahrolacaðým.
kendimi küçük bir tanrý mý ilan ettim yoksa?
biliyorum,tüm hadsizliðimle kedilerden cinayet çýkardým,düþlerden mutsuzluk.
bu hissettiklerim ve yazdýklarým yüzünden beni bir gün ateþe verecekler.
dostluðundan aforoz edenler ne demek istediðimi anlayamadýklarý için,
öngörülerinin sýðlýðý ve kahrolasýca egolarýnýn altýnda ezilip kaldýklarý için, aðýzlarýndan salyalarý aka aka beni lanetleyecekler.
belkide hep isteyipte dokunamadýklarý bedenimi tamamen ortadan kaldýrmak için.bilmiyorlar,
ben ruhumun en karanlýk odasýnda,kötürüm bir aþka bakýyorum.
.........
geçen geceydi,iþte yine o kabus...
kanter içinde kalýpta uyanamamak kadar kötü ne olabilir ki? lal bir dili kestim ucundan...
etimi dilim dilim doðradýklarýný görüyorum. görmek ne kelime, o uyku halinin tüm savunmasýzlýðýyla tenimi kesen çelik býçaðýn acýsýný bedenimin her zerresinde hissediyorum.etimin yýrtýlýþýný, önce fýþkýran sonra usul usul sýzýntýya dönen kanýmýn akýþýný, elimle tampon yaptýkça tuz dökülmüþ gibi yanýþýný, her þeyi ama her þeyi hissediyorum.defalarca,kan kustu þafaðým,safra kustu kalemimin körelen ucu...
oysa;
kollarýmý ve bacaklarýmý kendim kestiðimde hissetmiyordum bu acýyý,
gerçekte hissetmediðim bir acýyý rüyamda zerrelerime kadar hissediyor oluþumun nasýl bir bilinçaltý oyunu olduðunu hala çözemedim.çatal söylemlerin zehriyle bulansýn zihni tek amacým.
hayata o yaþlarda duyduðum hýnç mý köreltiyordu duygularýmý?
yoksa ben yaþlandýkça gardýmý düþürerek tamamen mi savunmasýz kaldým?
geçen geceydi...,evet evet geçen geceydi.... rahmimi duygusuzca dölleyen ademoðlunun vefasýzlýðýný iliklerimde hissediyorum.ayrýlýklardan bir ucube doðurdum ufku kalabalýk bir laf cambazýna.
yattýðým yatakta kendimi sýkýyorum. tüm kaslarýmý, bir damla terin bile vücudumdan akmasýna izin vermek istemezcesine sýkýyorum kendimi.ant olsun bu sefer bu çocuðu doðurmayacaðým.
az sonra hadi be nasýl abartmýþlar diyerek aymaz bir alaycýlýkla izlediðim filmleri gölgede býrakacakmýþ gibi gýcýrdayan kapýnýn arkasýnda belirecek azrailim.iki çýplak bir hamama yakýþýr söylemiyle
korkmayacaðým,
karþý koymayacaðým
baðýrmayacak ve aðlamayacaðým,
ben ademden olma havvadan doðma ayþe...
iki þiir bir aþka yakýþýr diye söylendim kendi suretime,
bu dünyanýn tüm aðrýlarýný yere yýkýp
karným yüklü
amel defterim karanlýk
elimde kuru bir inancýmla geldiðim topraðýn karanlýðýna ulaþacaðým.
iki ölüm bir kefene mahiyetinde.
......
geçen geceydi.
aðlamayý unutmuþ bir kýz çocuðu evlat verdim doðmak bilmeyen anneme.
ki böylesi kimsesizlik cihanda görülmemiþ.
ben ruhumun en karanlýk odasýnda,
kötürüm bir aþka bakýyorum.
geçen geceydi...
ayrýlýklardan bir ucube doðurdum ufku kalabalýk bir laf cambazýna.
kedilerden cinayet çýkardým,
düþlerden mutsuzluk.
geçen geceydi...
lal bir dili kestim ucundan
çatal söylemlerin zehriyle bulansýn zihni tek amacým.
kan kustu þafaðým
safra kustu kalemimin körelen ucu
iki çýplak bir hamama yakýþýr söylemiyle
iki þiir bir aþka yakýþýr diye söylendim kendi suretime
iki ölüm bir kefene mahiyetinde.
Aylin... Portreler/sýzýlý ölümler yataðý
Sosyal Medyada Paylaşın:
(c) Bu şiirin her türlü telif hakkı şairin kendisine ve/veya temsilcilerine aittir.