MENÃœLER

Anasayfa

Åžiirler

Yazılar

Forum

Nedir?

Kitap

Bi Cümle

Ä°letiÅŸim

Cinsel Kültür 8-Kız Kısmı
İbrahim Çelikli.

Cinsel Kültür 8-Kız Kısmı








“-ötüyon “þey” deyollarýdý
“aþþa mellede; Gara Çavýþlarýn gýzý
gonþu o(ð)luynan samannýkda basýlmýþ
olu(r) mu oluu(r)
öyle yellerde hankýmýz bi þeytana uymuþa
gudurmadan gedesice bi gudurmuþa
ýras gelmeyiz ki
döyüso(ð)lu döyüs ne demiþ biliyonuz mu?
tö(v)be tö(v)be, yalbasdýnýn eniði..

"benim göynüm mýhdarýn güçcüg gýzýnda
ben aslýnda, mallara saman almaya
samannýða girdim idi zaba(h)la(yin)
o gýz, yannýþ annadý haralda,
ça(ðý)rdý,
“senin olmazsam canýma gýyarýn
kendimi int(ih)ar ederin”
“afiyon südü içerin”
“etiþin gonþular
beni güce görüyo deye ba(ðýrý)rýn”
“ilaç ederin” dedi,
sýkýþdýrdý,
eyiki geldiniz valla”, dememiþ mi
gel de günaha girme.. len gabbanalý,
samaný gonþunun samannýðýndan mý alýyodun
ay döyüsün döyüs dölü

“-eyi kine geldiniz valla,
ýz da(h)a þeytana uyca(ðý)dý,
baþýmda galmaya havaslý,
ne bileyin ben aklýma biþi ðelmedi”
sanký sabi sübyan çocuk da
erkek gýsmý öyledir iþde.. yaa
el o(ð)lu çið süd emmemiþ mi
elinden senet mi aldýn de(ðil) mi?

bi gonþu, gonþu gýzý hurda
üsdeli akrabalar annac-annaca
“zabah aðþam yüzyüze bakcaz” demez de
adýnýzý ilekeler, ilekeler de
temizlemez, temizlemezler
haný ne de(r)ller
“el adamýn düþünü azdýrý
emme suyunu ýsýtmaz”
öyle iþdee “ben etdim dutdum” demez,
verdi(ði)sözün ardýnda durmaz
ne isdersen isde..
söz veri(r) emme
söz yerine gelmez..


vahatlar dutulmaz,
aklý baþýnda bi gýz gýsmý, onnara ganmaz
verilen sözler unudulur da
deliganný sanýp onu adam yerine goyan
söylediði martavallara ganan,
gýz gýsmý adam yerine gonmaz,”

“-valla hincikinner arý ðibi
el varýmýþ eþik varýmýþ
umrunda deði(l)
bal alasýya çiçe(ði) etirafýna výz výz výz
balý adlýmýydý výýýýýzz
do(ð)ru baþka çiçeklere
elininen goduysan bul..
nerdeee
bulabili(r)sen bul ga(y)ri”

“-haa! ýz da(h)a unuduyodum
onu deyviriyodum
tabii gýz ne dediyse neytdiyse
kimseleri inandýramamýþ,
adý orasbýya çýkmýþ
bubasý da ele alývýmýþ
yermin yememin kör eþþek sudan gelesiye
golunu ganadýný gýrmýþ
çýbartmadýk yerini gomamýþ
bi zopa atmýþ.. bi zopa atmýs
sonna da sürüye-sürüye dokdura eletmiþ
dokdur bey de
“bu gýz; gýzo(ð)langýz” demiþ

demiþ emme.. ne fayda,
Çavýþ etdiðinden dönememiþ
o gýzgýynan barabar, hadii
öteyüzde(ki) bi köye aþýtladývýmýþ
iki garýlý, bobasý yaþýnda, topal birine
verivimiþ, kaþ verdilerisee.. satývýmýþ
düðün-müðün hakgetire
çenizini bile çok görmüþler ay bacým
hinci gonuþduklaýmýzýn
güna(hý) obalý elin bonynuna
bi bayram Topal elini öpsün deye eletmiþ
Bobasý olcak döyüs
elini vermemiþ

eeeeeee temsilde hata olmaz emme
adam haklý,
netsin.. zavallý,
gýzýnýn adý çýkmýþ
gurulu gýrýlmýþ bi kere!
gýzýnýn adý çýkmýþ
çýkmýþ dokuza, inmez sekize
köylük yerde
“adýn çýkca(ðý)na, canýn çýksýn” deye
neyye demiþ atalar
helbet bi bildikleri var

el var eþik var
dos(t) var düþman var
kim alcaðdý onu garii
adýnýn çýkdýðýný bile bile
nasý(l) çýk(a)cak, ga(y)ri gayfaya
gatil olmak iþden deði valla
köy yerinde,
ele-ðüne baþ kakýncý olu(r)du gari herkeþe,
ölüp-ölünþeye gadak hemi de..
erezil elaleme


onun uçu(in), aman deyen gýzým,
aya(ðý)nýzý denk alýn
adýmýnýzý deng atýn,
dur denen yerde durun
sana dur deyenin vardýr bi bildiði
“ananýzdan evel ahýra girmen”
sizde Gara Çavýþlarýn gýzý ðibi
ö(y)le etmen sakýn deyen
Allah mafazan Allah”

“aman Allah gorusun,
yerden göðden ýrak,
Allah düþmanýmýsa da baþýna vermesin,
dýkgat edin, ged aman geed neneyen
varýn sonunu siz hesabedin”

“-aman Allah gorusun emme,
önüþlüg siz goruyun kendinizi
“eþþe(ði)nizi saðlam gazzýða baðlan da
ondan sonura Alla(ha) havale edin”
sonura hiþ biriniz de
“bana kimse biþiy demediydi” demesin"


ek: asýlsýz o an duruma uydurulan
kendilerince doðruya yönlendirme adýna
etraftakilerinde yoðunlukla katýldýklarý
dedi-kodu’dur


resim Ýbilinin Yaþar’ýn hanýmý ile ablasý Kara Osmanýn hanýmý
teþekkürler A.Týrtar



Sosyal Medyada Paylaşın:



(c) Bu şiirin her türlü telif hakkı şairin kendisine ve/veya temsilcilerine aittir.