bekle Allah bekle Feyzi Abi görünürlerde yok derken eyi keyimli, kravatlý, memur bi adam geldi geþmiþ gün ne bileyin nerden bi yerden gelcek otopusu bekleycekmiþ adam bana; “-delikanlý adýn ne” dedi ben asker gibi dimdik, hazýrola ðeþdim “-Mehmet Çay” dedim “-aferim delikanlý böyle sert oldun mu senin elinden uçan-gaçan gurtulmaz” … dah da bi dik, dimdik durdum “-nerelisin sen bakayým” dedi ben gene tekmil veri ðibi “-Yukarý Týrtarlý’yým aðbi” dedim adam garnýna depme yemiþ gibi “-haa!” dedi..
hani Azizin Omar, köytopu oynarkana bana bi top vurdu da uvandým getdiydim adamcaz derin-derin düþünceye garýldý galdý valla bilemeyon ya adamýn baþý döndü ðibi geldi bana anlayamadý haralda
hinci aklýma ðeliyo da bazý “-len ley ..ýna ðodumun gafasý elin adamý Ýsdambul ðibi yerde ne bilsin Yukarý Týrtar’ý” deye gülüyon valla kendi-kendime
agam, goya aklý sýra gayarladý beni, Gul Osman’a bazardan ýsmarýç getirtmiþ bi laylom sýkma, bi gadife pontur o da za(ð)ar satlýkcýya “-iþde huncucuk bi þiy” demiþ belki de Gul Osman bizim Halil’e deye aldý ya da belki Halil’e ýsmarlandýydý da Ýsdambola gediyon deye keydirividiler bana valla orasýný bilmeyon gari hu takike etibarýyna(n) ne desem yalan hinci..
ponturun paçasý nerdeyse dizlerimde eskinkinnerin ettiði gibi yun çorabýn içine guysam da çorap ipini dolasam olcak yani zorunan iliðini ilikledik belim gara ðarýnca beli ðibi ðaldý þerefsizin.. .. ömürde bi yeni asbap sa(hi)býsý olmuþuyun laylom sýkmanýn yakasýný zor-þer ilikleyinçe de soluk bile alamayon, mezbur baþýmý gasýyon bireþ de ondan, dimdik çýta ðibi duruþum.. .. emme elin adamý ne bilsin iþin bu cihetini zati unutmuþuyun önümü iliklemeyi dükkaným oldu-bitti açýk zati.. müleveslik belki..
senin anaca(ðý)n ömürde bi yesyeni sýkma pontur sabý olduk okardan aþþa, yeni keydik deye yok gýsaydý yakasý darý dý beli ince þika(ye)t file nerden aklýma ðelsin Felek Sülemenin üsdü-baþý demiþsin tamamen esgi-püskü valla resmen dökük anasý ponturunun arkasýný yorgan ipliðiynen teðellemiþ paçasý sökük pabbasý demiþsin haralda bobasýnýn bir-kaþ numara böyük
ayoðlaycý! tohma !, “eþþemin anný sakar kendi la(ða)býný bana dakar” beni tangazaya alýyo aklý sýra.. üsdünde yok baþýnda yok haline bakmayo fira bana gülüyo
benim yeni urbalarýn güçcük geldiðini görünçe barabar agam• “-dila(ðý)na yana(yým)n len Memet çýta ðibi ütülü pantulu da geyince fe(h)metdim ki sen bu sene bayaa atýkmýþsýn boyun irekmiþ gari öðsüzlükden yýrtmýþýn o bi seneye galmaz beni dutarsýn” dedi valla bi keyiflendim guru(r)llandým ki’.. sorma neyeyse, adam olduk öyle ya
bütün ahali toplaþmýþ, bazar gamyonunun geri döncee yere agam; “-ülen aklýmýza ðelse de sana bi de acarýndan pabba ýsmarlayaydýk cedid yenisinden hemi de beg eyi olu(r)dun emme, neyse onu da Ýsdabol’dan alýsýn” dedi .. “-pabbanýn çýkdýðý yerden eee anasýna satayýn para ðazanacan gari”
papbanýn çýkdýðý yer Ýsdambul.. paranýn basýldýðý yer, yani anavetaný Türküye’nin candamarý paranýn gazanýldýðý yer sen de gazancan gari.. bi pavlikatör oluyon mu dah de imanýýmm ordan biri “Mýsýrýn Nili neyise Türkiye’nin Ýsdambolu da o” dedi ne demeð ise aman bana ne!
dedem “-buradaðý gýzlarý beðenmen gari dik topuklu, dodaklarý boyalý bi ðarý alýsýn o da buralarý beðenmez, “ayhh” der” “asvalt yok deye gelmez, seni de salmaz” gelse de taksiden enmez “eyi bi taksi al.. bi de þöfer dut” “sür olum Okarý Týrtar’a” “-Memet..! köye bi gel kii gören seni..”
DÝPNOPTLAR
gayarlamak / kayarlamak: yenilemek, elden geçirmek, eskiyi kullanýlýr hale getirmek, ayarlamak kayarlamak: küfretmek teðel: eðreti tutturmak, seyrek dikiþ tohma: yaramaz, serseri, soytarý, fýrlama, edepsiz, piç, belki kastedilen katýr yani ana babasý gibi olmayan, daha çok asil ailelelerden gelen asil olmayanlar için kullanýlýyor olmalý. Sapkýn, BURADA AÞAÐILAMAK KÜFÜR ANLAMINDA KULLANILMASI RAHATSIZLIK VERSE DE SÖYLENEN ÞEYÝ PEKÝÞTÝRMEK ADINA, ÖZELLÝKLE O YAÞLARDA VE O DÖNEMDE ANLAMINI BÝLMEDEN KULLANMA GAYRETÝNDEDÝR. KÝ KÜFREDEBÝLMEK BÝR GÜÇ SÝLAH DONANIMIDIR.
atýkmak: boy atmýþ, boylanmýþ öksüzlükten yýrtmak: anasýz da kalsa kendi baþýyýn çaresine bakabilir, kendi ayaklarý üzerinde dikilebilir, kendi kendisine yeter acar: yeni, kaliteli, üstün, herkesçe beðenilen tercih edilen, yakýþmýþ
ARKASI YARIN
Sosyal Medyada Paylaşın:
İbrahim Çelikli. Åžiirleri
(c) Bu şiirin her türlü telif hakkı şairin kendisine ve/veya temsilcilerine aittir.