MENÃœLER

Anasayfa

Åžiirler

Yazılar

Forum

Nedir?

Kitap

Bi Cümle

Ä°letiÅŸim

Özlem 22- Şükür / d
İbrahim Çelikli.

Özlem 22- Şükür / d










valla ben Özleme ne zaman
“-hoþ geldin” dedim
“ne zaman tokalaþdým”
“elim, eline deðdi mi,
deðmedi mi”
“anasýnýn elini öpdüm mü”
“annýma ðötürdüm mü”
“o bana biþi dedi mi”
“Özlem bana ne dedi”
böðün dahi vallahi-billahi bilmeyon
biliyosam namerd olayýn..

sekiye geþdim bi götlük yer buldum
sýðýþdým
namaz hocasýna getmiþ gibi oturdum
put gibi, hiþ bi yannýma bakamadým..
hani “lök gibi” derler ya iþde öyle
sükut!
ne bi lafa garýþýyon
ne ne edeceðimi biliyon
sanýsýn mefta..

gafamda kýrk dilki dolaþýyo
birinin guyruðu ötekine dokanmayo
ne kel dayýsýndan,
ne kel dayýsýnýn kel gýzý Hacçadan
o ðüne ðadar o ðadar
nefret ettiðimi bilmeyodum
esiden ha var ha yoðudular
hinci aramýzda garaçalý yahudular
atsan atýlmaz
satsan satýlmazlar

len bunnar kendilerini ne zannediyollar yahu
ikisi de; her boku biliyollar
her olayýn, her ilafýn içindeler
her fukuattan
her þeylerden habarlarý var
kim gelmiþ, kim getmiþ
kim kime ne demiþ
acanýs ne demiþ
ýradýyo tiyatrosunda ne olmuþ
kim kime ne türkü isdemiþ
kim hanký türküyü çaðýrmýþ
hele Kel Hacça’nýn aðzý açýlsýn da
gonserve, ireçel, iþlenti, çeniz
biz medeniyet tarlasýndan;
biz výz gelmiþ, týrýs geçmiþiz!

biri lafý bitirmeden
öteki onun a(ð)zýndan alýp da geçiviyo
hemi dee ötekinin galdýðý yerden
üsdüne püsgül dikelek devam ediyo
biri ötekini tasdikleyo
ikisi de ayný gabaða iþeyo
ana valla efe!
þaþdým galdým
anam avradým osun
yau bu ne muhabbet..
biz bunnarý böðüne gadak
hiþ fark etmemiþiyiz

“vay anasýna bee..” dedim
ellerde ne ayileler varýmýþ
vay anasýna bee(h)
hiç gördüðüm duyduðum biþi de(ð)il
bizim evde m(uh)abbet dedin mi
biri illem ötekine etiraz ederdi
bunarda yalana yanýþa tasdik..
benim içinde olduðuðum hususa
benden da(h)a vakýflar ha!
ellerde ne bobalar varýmýþ
ne Kel Haççalar

dayýsý beni devamlý meþgul ediyo
adama cevap yetiþdirmeden ðýzý
biþiyler soruyo,
cuvaplayan deyorun
sanký sorgu hakiminin garþýsýndayýn yau
kaþ geçi varýmýþ, kaþ goyun
kaþ denesi yüðrülmüþ
erkeçleri kime satmýþýyýz
kurbannýk alagomuþmuyuz
inek ne zaman boðasacaðmýþ
len ben ne bileyin
dam baþýnda saksaðan
vur beline gazmayý dedikleri böyle biþiy mi acaba

ele avradýný bilmen nesini neyttimin
en tühafý daa;
..
Kel Dayý
“Memeet, yeðenim ben sizi bek severin
elimde etiþdiniz
bobayýn düðününde
ben deden gilin çobanýydým
aklýn erer mi”
hinci hinci aklýma geliyo da
“-len bayrak gakarkana
tüfe(ði) atan benidim ya” desemidi ya
Ya Rebbim
Ya Resulallah

gýzý ondan geri mi bilader
“-boba “deden gil bize gatýncý dý” desen ya
bunarýn ne zaman geçi sürüleri olduy ki”

anam ta(h)a sonura dediy ki
“-benim gelin olduðumda
dedengilin geçi sürüsü varýdý
Kel Aða boban gilin çobanýydý”
iyi de ana bunu neye o zaman demedin
“len yavrým” dedi
“bunar sevindirik delisi olmuþ
bana laf mý ettiri(r)ler hiþ”

“sonratdan görme
gavýrdan dönme”
baþga nassý biþiy ki

Özleeemm?
Özlem!
neredesin bidenemm





DÝPNOT:








seki: duvar dibinde yüksekçe oturulabilecek yer, teras
sýðýþmak : sýkýþmak, yer bulmak









ARKASI YARIN





Sosyal Medyada Paylaşın:



(c) Bu şiirin her türlü telif hakkı şairin kendisine ve/veya temsilcilerine aittir.