söz temsili ovadan geliyon ya; gýreþþek bizim evden yana sapýnca sanki zýyana gediyomuþ gibi çevirmeye gakýyon o yanna neçeden sonura aklým baþýma geliyo Þeddeli Haçca görü(r) de, olmadýk yerde anar, onun-bunun yanýnda gýnar deye onun bunun a(ð)zýna sakýz olurun deye betim benzim atýyo sonura; “amaaan kim ne derse desin” “kim neyderse etsin” deyon kendi-kendime Aça’nýn köþeyi dönünþe yolum düþüyo her tefasýnda Ortamelle ye nerden geli(r), nere ðedersem gözüm anýnda o yanna gayýyo bulduðum her fýrsantta
öte yandan iþin aslý ben de Özlemine(n) bi(r)-kaþ kere göz göze geldim! de(h)!! oldukça mahçubudu, kirpikleri uzun uzun gara gözlerinin içi parýl-parýlýdý yüzünde bi allýk uçuþurdu helecandan her seftesinde gözlerini saklardý gýyamazdým
seninen gonuþurkana biþiy demesen bilene gamzeleri alana çýkar töbe estafurullah sanki ömrü hayatýmda o ðüne gadak hiþ gamze ðörmemiþiyin bi an höyle yüzüne bakdýðýn bille gözleri, taa içine iþler i(n)sanýn iþde o zaman, iþdee o zaman varyana? .. galbin durcak gibi olu(rdu) nutgun dutulurdu o fakýt içimden geli(r)di “canýmmm” (deyelek) hayalýna sarýlý(r)ýn canýmmmm
insan uçar mý valla uçuyodum valla billa uçardým sevincimden o haylaz hallarým filen getdiiiii melaike gibi biþiy oldum iresmen valla ganatlanýp uçuyodum caným caným!
onun o gözel yüzü gözlerinin parýltýsý, gülüþü yüzünün alý utancýndan, gözlerini gaçýrýþý beni bekleyiþi yolumu gözleyiþi hayalý! gözlerimin öðünden getmeyo getmeyyo.. bu nasýl biþi(y)?
havaslýk bu mu ki: gara zevdaa böle biþiy mi ki arasýnda zýrnýg gadak fark var mý akabinde ne olu(r) umurum da deði(l) öyle mutluyun kuuu bu hanký kelime, Türkcesi ne benden evel biri böyle oldu mu sanman!
“insan baþgasýnýn uçu ölümü göze alýr mý” deyodum ya ben onun bi gülüþü uçun bile canýmý vermeye dünden ýrazýyýn hemi de yüs kere, bin kerre þartlar þart ossun
arayer lafý çoð oludu da gülesime gederidi hinci benim durumum o annadýlanlardan bin gat ta(h)a beter þikatçý mýyýn, ý-ýhn valla billa deðilin o üzülmesin bana yeterdi
DÝPNOT
sefte / siftah : ilk defa demek ise de uzun bir aradan, ya da o gün ilk anlamýnda kuulanýlýr arayer: ortalýk, ortam, çevre, etraf, köydekiler kastediliyor gülesine gitmek: komik bulmak
ARKASI YARIN
RESÝM ÝÇÝN TEÞEKKÜRLER YASEMÝN
Sosyal Medyada Paylaşın:
İbrahim Çelikli. Åžiirleri
(c) Bu şiirin her türlü telif hakkı şairin kendisine ve/veya temsilcilerine aittir.