de! emme ben de hani, o ðünnerde beyaz laylom sýkma, ütülü pantul-iskarpin bobalý o(ð)lannarda yok valla o fors saþlar arkaya daralý ýldýr ýldýr teneke gutudan “grem” filen sürünüyon kokular demiþsin cabasý görün beni bii(hh)
poçucu Yedidað Çiçekcisinin• en birinci müþderisiyin zati bedafadan önþe bi beni baþdan aþþa fýsfýslardý “bu hu koku” “bu þu” “bunun bahasýna eremen” sen bunu alma ben sana böðünnük bi eyinnig edeyin evelallah zati ombeþ gün geder bu benden” falan filan aslý mý var, yoo! deyuslug, emme.. elden ne geli. ipin ucunu vermiþiyiz puþtun eline gözlerimi okuyoru ku ben neydip edecen alacan köye gelen baþka kokucu mu var helbet yok
Allah var ya… insanýn caný da ille onu o “bahalý” dediðini isdeyo hani “bahasýna eremen ” dedi ya ahdým kalýyo neydip edip ben de illem onu sürünecen biri ötekinden neye efdal dutuluyo bildiðimizden mi valla deði(l).. bahasý, ver bakalým bi “garakedi” olmadý “arap garýsý”
üçün beþin gözüne bakmayoz gari.. hele bi de paramýz varýsa yandý gülüm keten havla bu yaþda altýn akça birikdircek de(ði)liz ya o öyle deyincekleyin,
en birinci müþderisi oldum.. Yedidað Çiçekçisinin Yedidað Çiçekçisinin garakedi’sinin.. bana hususi.. garakedinin tek müþderisi benin ya fiyet aramýzda, bana yarý pahasýna deði(l).. tenziline o öyle deyinþe valla olmaz deyip üþ-beþ de ben sýkýþdýrýyon “valla olmaz hakkýmý halal etmen” “hu çocuk … izbar etme asdaným yauuu” onun dediðine aldýmýyýn heþ basýyon dabannarý eve sürünüyon bol bol.. bayýyor ortalýðý”.
hinci hinci düþünüyon da Yedidað Çiçekçisinin ellehem herkeþe aynýný deyodu.. öyle ya çetelesini dutan mý var kimin hanký kokuyu sürdüðünü bilen mi var neyise, gýsa kese(yim)n aydýn havasý ossun.
Sosyal Medyada Paylaşın:
İbrahim Çelikli. Åžiirleri
(c) Bu şiirin her türlü telif hakkı şairin kendisine ve/veya temsilcilerine aittir.