“-onu-bunu boþ verin ben size bi bayramda baþýmdan geçenneri deyivireyin görün bi nassý bayram geçirmiþiyin” “……”
“-o aralar yeni yeni deliganlý oluyon nerdeyse her gün týraþ oluyon, aynaya bakýp duruyon Müslük Ebe bile gördü müydü “-len çocuk, seni gördüm müydü baþým dönüyo seme ðibi oluyon hinciki ðýzlarýn hiç aklý yok töbossun
ben olsam valla, dikilirin garþýna “yiðit ben sana havasýn” derin olmadý geder evinize otura-ðorun valla beni gaçýrdý deye, neydebilecen gözelliðise-gözelliðinen olmadý, tüfeðise tüfenen dabancaynanýsa dabancaynan taha da olmadý cavýrlýðýnan
len gözel çocuk, gel seni bi afsýnlayývýrayýn maazallah göze-möze ðelisin neminazým aman ha gýyaman sana” derdi biz de eþek deðiliz ya o keyfinen avcýna biþiyler sýkýþdýrýdýk,
“-len ðözel o(ð)lan senden para alýrmýyýn heþ” dese de, guþaðýnýn arasýna sokardý o bir arabuluculuk sevdasýndaydý hep keyif baðýþlardý “-madem izbar etdin Omar’ýma vereyin deðilise alýmýyýn, ben netçen hindikten keyri parayý-marayý”
not:mekan panorama kiþi ve anlatýlanlar tamamen gerçektir.
DÝPNOT
sýkma : gömlek seme:alýk, ahmak, sersem, saf efsun: afsun, týlsým, gözbaðý, büyü, keramet hindikten keyri: bundan sonra, þu andan itibaren, bundan böyle
Sosyal Medyada Paylaşın:
İbrahim Çelikli. Åžiirleri
(c) Bu şiirin her türlü telif hakkı şairin kendisine ve/veya temsilcilerine aittir.