Maske Koru
Maske Koru
sesin titredi mi
Yazgýmý kabullenerek
geçtiðim o yoldan
acýnýn saatini buluyorum
Çan sesleri ve lir kuþlarý-
saadet uzak bir ihtimalde
dokunuyor ufka… görüntüler ve sesler
nasýlsa güzel görünüyor Yama
gerçek filolojide foseptik Dünya!
atýmý dövüþtürüyorum uzaklara
kana hýçkýrmayý öðreten annem
sevdayý tabutta karþýlýyor
Kasýntýlarým ve kaþýntýlarým
arsýzlaþtýkça üstüne üstlük
yetmiyor sözcükler
yetmiyor
üst taraflý bir aþk anlatmaya
o yüzden mi bilmediðim sihrimle
kabuðunu soyuyorum ruhumun.
okþanmamýþ yerlerimle karþýladým seni
oltanmamýþ seslerimle uðurlarým
gideceksen
Kuþlar býrak ýslýksýz çöllere
düþtüðüm yere mumlar damlat
berkitmek için hüznümü üstüne.
Sevilmeye yakýn yerde duran hayat
baldýrlarýnda ot tüttürmez mi
güzelim salyalarýyla
köpeklerin yalamaya çekindiði
etini, Yüzüm andýrýr
ýsýrýlmýþ bir zakkum sillesini
senin güneþ gibi suda söndürülüþün
baþka bir vücuda götürülüþün
Esnetir mektuplarý götürecek postacýlarý
evde kemirilecek taþ kalmaz
gidilecek rüya bulunmaz
pusula kimi göstersem diye sorar
ilk yabancýya…
Bakýr þiddetleriyle
tutuþturulduðum (ki
ses kirdir
baþka bir sese gece oldum
vaaz geldi
kan eðrisinde
baþladý dokunuþ
parmaklarý öðretti tanrý
dolanmayý bulunca aklým
istemedim ondan izin
karmaþasýna koþtum her
gemici sigarasýnýn
sislettiði iklimin…)
az zamanýmýz kaldý radyolarýnda
ýþýðý keþfetmiþ yeni yarasaya benzeyen
aðýzlý kadýnlarla
tek bir kadýn için þarap ettim
yýllatýlmaya müsait yerlerimi.
en az biri haklýysa bu kavgada
ona rastlamadým
tutunduðum külfetti
küfürden çocuklar geçirdim
sokaklarýn mizacýna bastýrarak
bildiðimden nöbetini
uyku devinimsizdir
gaflet olmadýkça…
Cezbelendi
karasýna dað oturtulmuþ umarsýzlýk
aðýr körelmenin faydasý olamazdý
suçsa bu ilkin denilen
yalýmdýr
bitirmeye gelinen savaþlar döndürmez baþýmý…
sesin titredi mi
oldu iþte
Hepsi bu
acýya dayandýrýlacak çalakalem niyet
unutturacak saydam sevgi
öldürülecek sarkaç belirginliði
Yok!
senin denizim dediðin yerde
sular geçmiyor artýk…
býraktým boðulmasýna kendim
in!
Payanda
Sosyal Medyada Paylaşın:
(c) Bu şiirin her türlü telif hakkı şairin kendisine ve/veya temsilcilerine aittir.