“-essahh, yalan deði(l), dooru.. doru da asýl mesele.. o iþ senin bildiðin gibi deði(l) Ismayýýll tabi sen nerden bilecen.. þeytanlýklarýmý.. … gellebam…, sen bilmessin gellabam.. gýzoðlan gýzýkandan gellabam eller gibi gellaba demezdim illem “gellabam” bek hoþuna gederdi “enh” derdi ben gene ta huramdan “-gellabaamm” bek severdi benim, çocuk-çocuk “gellabam” deyiþimi “Musduk gardaþýýmm” derdi “Musduðuumm”
… Alý dayýma havasýdý, gýzoðlan gýzýkandan geldi geþdi emme bizden…, anamýn yan(ýn)dan eðsilmezdi, nere ðederse ðetsin ýramatlýg gellabamýn yolu illem bizden geçerdi, elinde bi bol gatýklý çomaç payam ceviz içi elleriynen beslerdi beni ben ebemgile yollanýrdým alel acele, seðirdiminen patýr patýýýr bobasý bazardan gelmiþ çocuk anasý yaylýmdan gelmiþ guzu gibi.. sevincinen gayat pretiikk..
Alý dayým guca(ðý)ndan endirmezdi beni.. bayram ayý oludu ebem gile varýþým ceplerimi gurcalardý payam içinin birini kok(l)ar duda(ðý)na alýrdý gerisi bana galýrdý .. payam içiynen böyüdüm valla yemeden gedeydim
onnarýn ki öyle bi havaslýðýdý emme… o! ! o yok mu ooooo gavýr mezerinde yatasýca Hacý deden Alý dayým esgercilikdeykene gonþu çocuðu a(ð)zýmýzýn öðünde olu bize bakar deyeleg dutmuþ bobana verivimiþ gözeler gözeli gellebamý.. hemi nassý oynadým düðünün de
bildiðimden mi iþde gellabamýn gelin olduðuna seviniyon ya aklým sýra kime gelin olduðu umurumda mý anam davýlýn öðünden alýp gediyo zokurdanýyo ben ilk fýrsatda yes-ediyon “gellabamýn düðününe” aklým erse.. bilsem gelin olmanýn ne demeð olduðunu çocuð aklý iþdee
gellebam ellere ðelin oldu el dediðim dee.. bi ðapý-gonþu düðününde oynadým içimi bi o yakar.. bi de senn.. ülen çocuk.. ülen Ismayýl..
bitecik gellabam nere ðetse peþine dakýlý(r)dým gucuðundan endirmezdi beni oynamamýyýn düðününde iþde aklým ereli hala eller gibi oynayaman düðünnerde ……
ARKASI YARIN
Sosyal Medyada Paylaşın:
İbrahim Çelikli. Åžiirleri
(c) Bu şiirin her türlü telif hakkı şairin kendisine ve/veya temsilcilerine aittir.