MENÃœLER

Anasayfa

Åžiirler

Yazılar

Forum

Nedir?

Kitap

Bi Cümle

Ä°letiÅŸim

KONUŞAN DİLLERİN KONUŞMAZ OLUR
hülvani

KONUŞAN DİLLERİN KONUŞMAZ OLUR





KONUÞAN DÝLLERÝN KONUÞMAZ OLUR

Çalýþýr yýðarsýn evlatlara mal;
Yine de kýymetin bilinmez olur.
Kendini edersin dünyaya hamal;
Konuþan dillerin konuþmaz olur.
.
Geceyi gündüze katar, koþarsýn.
Beyhude kazanýr, dolar-taþarsýn.
Son nefeste halsiz, bitap düþersin.
Konuþan dillerin konuþmaz olur.
.
Oðlun- kýzýn bakmaz, kenara iter.
Yanarsýn haline, dumanýn tüter.
Bugünün yârinden olunca beter;
Konuþan dillerin konuþmaz olur.
.
Azalarýn küser, düzen bozulur.
Dizlerin taþýmaz, baðlar çözülür.
Uslun çekilince kanýn süzülür;
Konuþan dillerin konuþmaz olur.
.
Ömrünün sonunda göçersin handan.
Son günde ayrýlýr bedenin, candan.
Ayrýlýr gidersin yârdan, yârandan.
Konuþan dillerin konuþmaz olur.
.
Boþuna yýðarsýn dünya malýný.
Arkadan yaparlar târ-u talaný.
Mal kazanmak için, bunca yalaný
Konuþan dillerin, konuþmaz olur.
.
“Ölüm haktýr, miras helaldir” derler.
Mülkünü hunharca ziyan ederler.
Heba eder, þerde rezilce yerler.
Konuþan dillerin konuþmaz olur.
.
Kazandýðýn malýn, helal deðilse;
Büyüttüðün evlat, zülâl deðilse;
Paran, pulun sana delil deðilse;
Konuþan dillerin konuþmaz olur.
.
Hülvani der ecir seninle gelen,
Gerisi angarya, fiyasko, yalan.
Sermayen kefenin, elinde kalan…
Konuþan dillerin konuþmaz olur.
.
Hülvani BAÞTUÐ..20/05/2012
...
Sosyal Medyada Paylaşın:



(c) Bu şiirin her türlü telif hakkı şairin kendisine ve/veya temsilcilerine aittir.