sizinle beraber bir de tarifi zor, merhaba girerdi ki içeri yüreðim þenliði saklý çocukluk olurdu, bayram günlerinin. hoþ geldiniz derdim susarak, ama siz duyardýnýz sesimi ve bana en yakýþan rengini seçerdiniz, giyeceðim elbisenin.
sonra ne güzel gülümserdiniz, ben de günlüðümün ilk sayfasýna heyecanla, resmini çizerdim o gülümsemenizin.
/ve hemen ardýnýzdan gelen, kaybetmek korkusu/
halay coþkulu, marþ adýmlý türkülerinizi dinlerken bile ben arabesk gözyaþlarý dökerdim, sabahsýz geceler boyu. dört yaným sarýlýyken, slogan rengi yaþam posterleriyle uðursuz karanlýklar gibi sýkardý yüreðimi, o anlaþýlmaz duygu.
ama en soðuk kýþlarýn, en ayazýnda bile, günlüðüme çizdiðim o gülümseyen resminiz, hep bahar gibi, ne çiçekler açýyordu.
/sizinle yaþamaya baþlar ve ölürdüm sizinle beraber/
al bastýran seviþmeleriniz, gözlerimin önündeydi her gece o ne tarifsiz bir heyecandý öyle, üstünüzde bahar kokusu. ihanetin pasýna bulaþmýþ kurþunla, tanýþmanýzda öyle ve gelirse “hoþ gelir-sefalar getirir” dediðiniz ölüm korkusu.
bir gece baskýnýnda belki, ya da þafak vaktine kesilen gidiþ biletlerinde, nasýl hissederdim o soðukluðu.
/ve bir gün kapým kapanýr ve siz giderdiniz…./
yaþadýðýnýz her þey artýk burada, kolonlarýmýn arasý porte üzerine konan kuþlardan dinlerim, ne zaman ki özlersem sizi. ama yalnýzlýk saðýr oda, kulaðým dýþardan gelecek seslerde açýlýverse de derim kapý birden, birileri gelip giriverse de içeri.
……þimdi göðsümde boþ bir çerçeve günlüðümdeki resminizi yerleþtirsem onun içine, o bile tutamaz bilirim, sizin yerinizi.
Cevat Çeþtepe
Hani hep demez miyiz “þu duvarlarýn dili olsa da” diye…. Dilleri yoksa bile…
Sosyal Medyada Paylaşın:
uzungemici Åžiirleri
(c) Bu şiirin her türlü telif hakkı şairin kendisine ve/veya temsilcilerine aittir.