başarısız aşklar ansiklopedisi
þahýs kelimesi þiirde geçmemeli diye diret
akýlda tutulamýyor bazý kadýnlar ve kelimeler
kurumsal bir kurabiye çayýn yanýnda
geç kalýyorum galiba uzaya,
þahsýna münhasýr bu orman ve zekat
tezatýnda amýna koydun yani geçmiþ zaman iti
irsaliyesi önden geliyor bazý aþklarýn
kesim tarihi yanlýþ anlaþýlmýþ bir düet bu
senle benim aramda olanlar birliði ve derneði
maddenin vajinasýna çekilen bayrak
gönderi hep yanlýþ anladým ben galiba
aðzýna bak
diþlerinin etli macunu sanki
aramýzda olanlarý unutmak için ne kadar daha balýk yiyeceðiz
çok fena bu gitmeler
duvara kostik sürüp
garanti olsun diye dudaklarýmý yapýþtýrýyorlar
tamam bu sözler kesin bana ait,
akýlda tutulamýyor bazý caddeler ve cenazeler
ne kadar da itici bir kelime þahýs böyle
gecenin þahsiyetini arýyorsun ama ödemeli
benden baþka birþeyin kalmamýþ avucunda
ne güzel
benimde elimde sadece tiroid bezin var
iyi geliyorsun bana bunu biliyorsun
ben sana uçakla
tarifimizi veriyorum sana
aramýzda olanlarýn kýzgýn buzda bekletilmesi
sonucu tehdit ediyoruz çikolatanýn beynini
yapýþýyor süt kanýna
girdabýna kapýlýyorum kokunun
kokun adressiz yaþayan facia kýrmasý
gidiyorsun bu acý
eteðini ve sütyenini býrak bari
evet gerekirse giyerim
belki kendimi alýrým kucaðýma
sabahýn körüne kadar la bomba...
ki sabahýn körü artýk lensle seçebiliyor þahsiyet meleklerini...
aðzýmda daðýlýyor kurabiyenin beyni
ben þahsiyetimi ortaokulda devrettim kayyuma
bunu söylemiþtim
aramýzda olanlarýn dünyasýnda
ne biçim bir fizik kuralý var
saçlarýný özlesem
saçlarým dökülüyor akarsulara...
Ozan UÐRAÞ
Sosyal Medyada Paylaşın:
(c) Bu şiirin her türlü telif hakkı şairin kendisine ve/veya temsilcilerine aittir.