MENÃœLER

Anasayfa

Åžiirler

Yazılar

Forum

Nedir?

Kitap

Bi Cümle

Ä°letiÅŸim

Davul Tozu
orhanti

Davul Tozu



gecenin, ’kuytu yollar’ demi;
-çekinerek seker arabanýz, pýhtý kokar!
hangi delinin gem’i; bilinmez, yýlký gönlünüz;
býçak sýrtý günleri mi, dost kazýðý mý,
iþi, ters; þavký, loþ;
haydi seçiver kýrk satýrý;
-hatýr kýr;
-leþi ser!

kehelin eþi, ustabaþýnýz; pir amir!
hangi iþiniz, dört baþý mamur?
sanki kýytýrýk aþ; elin artýðý; hep yek!
çýraðý yollar, halledersiniz;
-sübyaný çellek, çeri çaylaðý; þevþel!
câhil kuþ; sapan taþýna bakar;
þeþi, beþ göre; dili, þaþý;
-maþa, keþ!

"-iþte meydan; erkekseniz, savulun ulan!"
alýrsýnýz ele kasaturayý, iþer tazýnýz;
düvende öküz, kayýþ ardar;
yürek harmaný, anýz tüter; çerçil, nanay!
-çevir ha çevir;
-öþür payýnýz yanmasýn!

gören ’aða’ sansa, topu da baða;
-sürüngen; eh, dili de yalama!
basar körüðü, ateþi yakar diliniz;
toz bulutu, þaha kalkar;
-dumaný hak götüre!
kaçarsýnýz dört nala; sollar sýçan’ý;
-topukla, hadi; deh!

çoðu da kancýk olur; kaç kere!
bubi, köstebek ölüsü; kara hile;
sinsi süne, bit eniði; salla;
-ceddi yavþak, nasýl öðüne?
keleþi sýkar tepeden, þakülüne;
-dere, boncuk!

havasýna, körük az; baþýna, sarýk!
cürmü kadar sever, sine körü;
kira istemeye korkar, kiri; yer mi?
-mangalda kül býrakmaz;
-pýsýrýk!

peki, nasýl kýrdýnýz kaþýðý?
niçin, katýr inadýna meyleder dölünüz?
þap eriði, mayhoþ; aþmýþtýnýz eþiði, hani!
erdem aþýðý, siz; kaþaðý sürdünüz;
-atma þahap; aþaðý sakal;
-biz, gardaþýz!

tay ile sýpaya bakarsan:
"-sadece arkadaþýz!";
söz verdiniz uþaða; ben anlamam!
neden, at ile kýrdýnýz, eþeði?


14.11.2010
orhanti.

Dipnot:
.......................................
Bu þiirde anlatýlan tüm olaylar, kiþiler, sýfatlar, zamirler, yerler ve zamanlar; tamamen hayal mahsulüdür; gerçek kiþilerle ve olaylarla hiçbir ilgisi yoktur.

Þiir okunabilir, yorumlanabilir; herhangi bir manyetik ortama kopyalananýp aktarýlabilir; düþ gücünün elverdiðince i mgeler hasat edilebilir.

TDK daðarcýðýndan;
----------------------------------
çerçil: harmandaki ekini sürmek için, toprak üzerine çember biçiminde yayma.
öþür: onda birlik pay.
kancýk: dönek, güvenilmez.
kasatura: (Ýt. cacciatora) süngü gibi tüfeðin namlusu ucuna takýlan veya bel kayýþýna asýlý olarak taþýnan bir çeþit býçak.
kehel: iþten kaçan, tembel.
mamur: bayýndýr
yavþak: geveze, yýlýþýk kimse
süne: yarým kanatlýlardan, yumurtalarýný ekin yapraklarýna býrakan, esmer renkli, zararlý bir böcek.
þap: emilebilir yerel etkili kanama dindirici ve büzüþtürücü etkili, aþý yapýmýnda adjuvant olarak da kullanýlan bir madde.
þevþel: þaþý.
keleþ: kýsaltma; kaleþnikof (TDK’da tanýmlý deðil); Mikhail Kalashnikov tüfengi, AK-47 (WEB).
yek: Farsça: bir, tek.
þeþi beþ: þaþý olmak.
bubi: Ing: Booby Trap; tuzak, mayýn (TDK’da tanýmlý deðil).
cürüm: suç; yanlýþlýk, kusur veya hata.
çellek: çelik çomak oyunu.
sübyan: çocuklar.
sýçan: fareden iri, zararlý birçok türü bulunan kemirgen, memeli hayvan (Rattus); küçük yaþtaki hýrsýz.
Sosyal Medyada Paylaşın:



(c) Bu şiirin her türlü telif hakkı şairin kendisine ve/veya temsilcilerine aittir.