)(-)(-)(-SAMİRE-(((-3-)))(-)(-)(
Bir türküsün
Kulaðýmda çýnlayan
Bir naðmesin
Þu sazýmda inleyen
Sol yanýmdan yaralandým dertliyim
Gayrý iflah etmez bu yara beni
Adýn düþmez dilden ondan virtliyim
Beterin beteri vardýr ya hani
Gayrý iflah etmez bu yara beni
Yine düþtü akla
Kara gözlerin
Neden yoksun þimdi
Bur/da Samire
Gün günü kovalar hasret çýð olur
Bu benim dertlerim yüce dað olur
Azýcýk aklým var oda yo(k)ð olur
Sensin bana caným Hâkkýn ihsâný
Gayrý iflah etmez bu yara beni
Beynim durdu sanki
No/luyor bana
Gülmedi þu bahtým
Sevdadan yana
Zavallý yüreðim çöl gibi susuz
Kan doldu gözlerim her gün uykusuz
Derler ki Samire aþkýn ölümsüz
Kýzgýn çöl kumlarý kavurur teni
Gayrý iflah etmez bu yara beni
Niye be Samire
Samire niye
Döþüm yara oldu
Yâr diye diye
Onulmaz derdime çare sendedir
Gözlerimin fer’i hare sendedir
Ayaklarým tutmaz dare sendedir
Sana tutkunluðum deðildir yeni
Gayrý iflah etmez bu yara beni
Senin güzelliðin
Zarar ömüre
Gözlerim seni
Arar Samire
Þu köþe baþýndan salýnýp gelsen
Durup da karþýmda yüzüme gülsen
Þöyle bir sarýlýp gönlümü alsan
Nasýlda yakýþmýþ yanakta ben’i
Gayrý iflah etmez bu yara beni
Sadýk Daðdeviren
Aþýk Lüzumsuz
Etek yazýlarý
VÝRT:1. Dinî bir sözü sürekli tekrarlama. 2. mec. Çok tekrarlama, diline dolama
3-Alevî-Bektaþilerde belli vakitlerde söyledikleri koþuk-dua.
HARE: Cam, göz vb.nde dalgalanýr gibi görünen parlak çizgiler, meneviþ.
DARE: (I)Güç, direnç: Ayakta dikilmeye naresi yok. [ Derleme Sözlüðü c: 9 ]
Sosyal Medyada Paylaşın:
(c) Bu şiirin her türlü telif hakkı şairin kendisine ve/veya temsilcilerine aittir.