MENÃœLER

Anasayfa

Åžiirler

Yazılar

Forum

Nedir?

Kitap

Bi Cümle

Ä°letiÅŸim

Babamın İleşberliği
İbrahim Çelikli

Babamın İleşberliği



Bereket

bi ðün önþeden ilaþladým,
ayýklanmýþ tohumu
haným aðþamdan hazýrladý hacatlarý
er vakýt da eþeðin semerine sardým
sabaný, boyunduruðu
zabahýn seherinde,
yollarda bi ben varýn(m)
bozeþþeðin yularýný elimde
öküzleri de katmýþýyýn öðüme
“Güçcük Bosti” bizden yarým dölüm ilerde
bi saða gediyo bi sola
çalý diplerinde ne buluyosa
bi de dutdurmuþuyun
“çilenger atdým baða”
deye,
bu çilenger de ne demeðise
ve yaut da neye atýlýyosa baða
amaan caným sanký bana ne
“vardý deðdi yapraða.”
deðse de deðmese de
deðmen keyfime
te bobam te!
ho bobam ho!

gün yalayýp ýslatmadan
çimlerdeki kýraðýyý daha
doo(ð)ru Daþýnbaþýndahý bayýr tarlaya
eþþeðin dengini endirip,
bi ðözel duþadým
saman torbasýný geçirividim baþýnda
sürüvüdüm anbaþýna
alt tarafý üç evleklik tohum
yarým þinik gadar aldým
altý deri kaplý kalbura
bi besmele çekdim,
“ya bislmillah”
taa ciðerin dibinden
derin bi soluk çekdim içime
sopsovuk olsada
ha bobam ha!
de bobam de







sol elininen bi gavrarsýn gasnaðý
emme barnaklarým buyuyo valla
sað elimde bi hapaz buyday
fýcýttým bir o yanna bi bu yanna
her sað adýmýmý her atýþta
her soluk alýp veriþde
evleðin bi baþýndan öte baþýna
ne sýk ne seyrek,
milimi milimine,
nokdasý nokdasýna
topraðý doyurdum tohuma
doy bobam doy
saç bobam saç

öküzleri koþarsýn boyunduruða
sabaný bi ziplersin gara topraða
sarý öküzü yolcu etmiþin
harman sonu o sene
onun yerini dutar mý kara dana
o mubarek de acemi
usül-erkan ne haddine
ne ýslýk kar eder,
ne öðendire
ne yalvarma
ne söðme
esgiden “saarrýý” dedim mi
sarým bi gayrete gelidi ki
þaþarsýn vallahi billahi
bu acami gara dana nerde
bi dam dolusu saman yeycek dee
tabi Goca Ala Öküz düþtü çýzýya,
Allah ne verdiyse
yüklendi boyunduruða
ne kara dananýn yan çýzmasýna aldýrdý,…
ne zora
ne tarlanýn daþýna,
ne dakmasýna,
ne nodula
“koca oðlan” dedim,
sen de olmasan var ya….
bu bayýr tarlada
iþimiz varýdýn bu acemi danayna(n)
Allah yardýmcýmýz olsun
boynuna guvat versin
dayan bobam dayan
ho alam ho!
ho bobam ho!



gün deee,
doðdum doðacan deyo, gýzýlcana
Allah sizi inandýrsýn
çokdan bi evlek karaladým bayýr tarlada
an baþýna varýp bille
takkayý höyle bi kaldýrdým
o sovukta
alnýmýn terini
iþaret barnaðýmýna sýyýrdým
onnar dineldikleri yerden soluklanýrlarýkana
bi evlek daa tohum saþdým,
galbýrý eletmekdenise fýldýradývýdým
seðidelek pulluðun yanýnda aldým soluðu
elime “tu!” deyip,
pulluðun sapýna bi ta(ha) sarýldým
ha þunda
de bunda bi evlek daha
an baþýna varýp bille
“ho ha! goca herif” dedim “ho ha!”
“ho ha!” bobam “ho ha!”

önce oðþadým senin gara danayý
“ö(ð)renecen garaolan” dedim “ö(ð)renecen”
emme aðaný bireþ üzecen
“ee” dedim olcak gari o gadak
zelvelerden saldým öküzleri
baþlarýna geçirividim
fink gýrmalý yemliklerini
boz eþþeði kendi fettatýna býrakdým
he(y)beden azzýk çýký(ný)mý çýkardým
üç ekmek arasýna kuru-deri peyniri
bi de acýkmýþýyýn ha…
hinci bi de çay sovaný olcaðdý kii
duz ekele götür
dür bobam dür
ye bobam ye











ýçcýk dinlenivirince
üstüme bi aðýrlýk çöktü kü!
terim soðuyuvumuþ,
hamlamýþýyýn
höyle yokladým yaðýrnýmý, böðrümü ,
evde olsaydým hindi ne ðözel uyurdum
kuru peynir boðazýmý aldý ,
yutkundum
baðrýmý yumrukladým
matýradan su iþdim iki yudum
cemi cümle damarlarýma gan geldi valla
toprakdan gelmiþiyiz emme
çamýrýmýzda su varya
hayatýn membaý ne dersen de
su bobam su
iç bobam iç

su dedim dee…..
ýrahmet eyi oldu o sene
hele birinde
iki ðün iki gece
gece-ðündüz yaðdý durdu
devrisi ðün etdim edemedim
Daþýnbaþýnda buluvudum kendimi
bereket versin yannamasýna sürmüþüyün
depeye doru zýylan yerleri
öyle de olsa neneyen
yarmýþ endirmiþ aþþa doru
derken mubarek rahmet bi endi
nassý.. sanýsýn sicim gibi
hýfzolayýn deye
andýz aðacýnýn altýna ðaþmak
aklýma bile ðelmedi,
iliklerime ðadar, cýmcýlýk olmuþuyun
yapraklar ýldýr ýldýr
ekinin sulanýþýný seyrederkene
zati yaðmýrýn ýslatmasýný bek severin Allah var hinci
ertesi ðün burnum uçuklamýþ,
sovuk sovuk terlemiþiyin umrumda deði(l) valla
yamýr deyinçe akan sular duru(r)
ruhum duymayoru
Allahýn niyemeti iþde
içimden “len valla bu ýrahmet daþý bile
cücükletiri” deye ðeþdi,
yað bobam yað
sel bobam sel
gaabil olmalý daaa
Deli Yakýp’ý bi getirmeli
hu ekini bi göstermeli
“mahanasý olmalý”
bi de deyon içimden
“ya nazarý geçerse”,
gerçi Allahý var hasit deldir emme
sýrça sarayý olan sünger daþýndan sakýnýr dedkleyin
len ne sakýnacan Allahýn verdiðinden yau
Allah herkeþe versin
gargadan gorkan dar ekmez emme gene de
bi afsýnnatmalý neminazým
öf bobam öf
pöf bobam pöf

Allahý var hinci
Yakýp Emmi a(ð)zýna bi dolarsa
Yömül Gýyamete gatar yeter valla
bi nam salarýz ki yahay
“-len olum Hacýmemedo(ð)lunun Daþýnbaþýnda
bi buydayý var, gedin de görün bi(h)
Allah sizi inandýrsýn mefrat biþiy
gamýþ sanýsýnýz,
hu yaþa ðeldim
ömrü hayatýmda taha ölee bi baþþag görmedim
tam bi! garýþ
adam on sene buyday ekmese
çoluk-çocu(ðu) yeyceg sýkýntýsý çekmez
evelallah”
tevatür mü,
deði emme,
gel de annad millete
çekemediklerinden
“bak bak,
Deli Yakýbý hasöz ðötürmüþ deee,
bilmen netmiþ de”
öðüne gelen ileri-geri gonuþurlar gari
herkeþ a(ð)zýna ðeleni söyler,
elin azý kese deði ki büzcen
elim erdikçene kendimi Daþýnbaþýnda buldum,
duruyon seyre dalýyon ekini,
bak bobam baak
gör bobam gör






hani ne derler
dokuz ayda bi dutam..,
bi ayda dokuz dutam ya!
iþde o hesap deði
ne dokuz ne ondokuz tevetür valla
insan boyu ekin oldu dabanda
bobamýn daþlý tarlada
o kepir depeyi bile bi görceðniz valla
coþdu bu sene Kayasekide buyday
çok sürmedi mart-nisan iki buçuk ay
gök ekinler boy verdi
felek bu sene yüzümüze güldü
baþþak demiþsin bi garýþ “Þükür Emrine”
sütlendi, göllelik derkene gün çalýðý
gün dönünce altýna dönüvüdü
mübarek
hemi de nassý….
sanýsýn altýn sarýsý
bobam gulaklarý çinileyesicenin
kosaya gönlü olmazdý
boz bayýrdan zabah ayazýnda gevremeden
dayandýk oraðý
yol babam yol
gül bobam gül..


























deste söykeldi kaldý Bayýrtarlada
Goca Armýdýn dibini açdýk bir yandan
heybeyi, desdileri davþýdýk
andýz aðacýnýn altýna
olana bi çuncak guruvuduk
avýnsýn deye
sen sanýrsýn dilim-damaðým gurudu
caným çekti, akþamdan ayazda kalan sudan
bekleyemedim kuþluðu,
garýynan bi sýratürküsü dutturduk
bilip bilmediðimize
sýraya aldýrmadan birbirimizin
her türküsüne ðatýldýk
“yücedað baþýndan endiremedim
yönünü yönüme döndüremedim
bir ðözeli sevdim gandýramadým
dividim galemim yazarýn
böyle bi ðözelin derdi var ben de yar ben de

yücedað baþýnda yanar bi ýþýg
düþmüþüm peþine olmuþun aþýg
aðbuyday benizli zülfü dolaþýk
dividim galemim yazarýn
böyle bi ðözelin derdi var ben de yar ben de”
söle len garý sööle
de bobam de
Allah sa(ð)lýk versin de
gerisi golay evelallah,
“hu garþý yaylada göþ gatar gatar
bi ðözelin derdii barýmý yakar
bu-nayrýlýk bize ölümden beter
geçti dos kervaný eyleme beniii eyleme beni”
dabanda taþdan kurtuldum mu
dayandým çekmeli kosayý
vur babam vur
ser bobam ser














Allah var ya
bi yandan da gözüm Killi Gedikde
olur da anamýnan bobam yardýma gelir de
gönlü olmaz anamýn garýynan m(uh)abbetimize
gönlü olmaz, bobamýn gözü galýr anýzda
gözü ðalýr desde yerinde
“gurdun-guþun sehimi”ni ayýrmaz asla
“beninen barabar çitmi sürdüler,
tohum mu saþdýlar
Yaradan Mevla düþünür onnarýn ýrýzgýlarýný
gazansýnlar da yesinner”
..
“yok boba yok” der
yok boba yok
cesaretini toplayýp da
“-len boba iþte onun ýrýzgýnýda içine gatmýþ
senin tarlaya rahmet salmýþ” demeye ga(l)ksan
iþine ðelmez,
gonuþdurmaz, küser
olur a! galbi file gýrýlýr,
nenecen deðmez valla
get bobam get,
et bobam et

görülmüþ deðil daþlý tarlada
gamýþ gibi ekin
her gören inanamayo
“-Hacý… buydaya ters vermiþsin”
len olum bir elden bir ele bura ters çekilir mi
yahut da
bura ters çekerken gören varmýymýþ beni
çok geþmedi gorduðum baþýma ðeldi,
güççük helkeynen anam ayran getirmiþ,
bi elden bi ele,
içine ilimemiþ zahýr
“-golay gele, Hacuu golay gele,
eyneli çýkýn yatýn,
hinci hu ayran soður
iki yudum için, soluklanýn bi”
dur yavrým dur..
ver ana ver
iç bobam iç





ýpýl-ýpýl eser, hafif bir gündoðu rüzgarý,
bir o yana savýrýr
bir bu yana yaslar baþaklarý
en eyisi ardýma aldým ülüzgeri
gosayý yamýyo kerdenin aðýrlýðý
var yaa, herkeþin tarlasý böyle olsa
valla ileþber guduru(r)
çok geþmez hinci
dalaz alýr-gövün yüzüne savuru(r)
yel deðiþdi kerdeyi yeniledim
isdikamet Çataldepe çevrilividim,
kerde birbirinin üsdüne mezbur
benim garý sonraký kerdenin altýndan
gurtaramayo desdeyi
kerdeyi dutduðun yer al sana deste
yannardan ortaya
an baþýndan an baþýna yýðýn uzunlamasýna
bi o yýðýn, bi bu yýðýn
bi o yanna kerde,
bi bu yanna desde
bir o yana bir bu yana,
ortalýk serildi ðaldý
gözüyün alabildiði yer buyday,
gözüyün alabildiði yer baþak,
gözüyün alabildiði yer kerde,
gözüyün alabildiði yer yýðýn,
yýð bobam yýð
hüð bobam hüð

çok geþmedi nerdeymiþ,
bobam çevresine erik çýkýlamýþ
bir kaþ da armýt, elinde iki zerdeli
arkamýzda belirividi,
belli ki boðazýndan geþmemiþ
aldým emme
valla nutgum dutuldu,
oldum sana bi samýt
seninki eliynen yolmaya ðakdý,
beceremedi,
elini kesdirdi
el etse olur olmaz laf ederdi
“-vur bakayýn Hacý” dedi
“vur o(ð)lum vur”
ha bobam ha
ha bobam ha!





serde genþlik var ga(y)ri
kerdeler deste ðibi
desdeler çýkla baþþak
gerneþiyon sonuna gadak
vuruyon mu sana týrpaný
Allah var daþa ðelmesin deye
bireþ okardan dutduruyon
amma yenicekleyin de diþemiþiyin gosayý
bana mýsýn demeyo
vur babam vur
ser bobam ser,

bobam memnin olma mý
anam memnin olma mý
yýðdýkça yýðýnnarý
deste alýyoz valla benim garýnýn
arkasýnda destenin arkasý yere deðiyo
desteyi omuzladý mý, önünü göremeyo
zavallý valla
yýðýn yerini fehmetmeden
geçip gediyo, þoo yana
durup bakýþýyoz elbirlik,
“len bu andavalý
nere ðederki” deyye
zavallý an baþýna varýnca
annayo meraya vardýðýný
gel de gülme
gel bobam gel
gül bobam gül




















öte yanda goyun çobannarý bekleyo
yýðýný yýðalým deye
bakýþýp durular
gözleri tarlada
desdeyi alalým kiyne
güdüvüsünler bi(h)!
haklýlar tabi
daðda daþta ot mu ðaldý
güdülüvücek yer mi var
hayvannar gavzýnýyo valla
haný koyun can derdinde,
gasap et derler ya
hinci çoban goyun
goyunnar ot derdinde
gelip de yardým ediviseler de
bi an evel biz de düze çýksak emme
ordan bi dutam dutuvusalar
þordan sürü zýyana ðirer
hemi de caným onnarýn da vardýr
kendilerine ðöre iþi ðaydý öle ya
ben onnara mý gövendim de ðeldim Alla(hý)n aþgýna
caný ðaymað isdeyen
ya evinde camýz besleycek ya da
Hatýpadasýný boylaycak
derken bobasýna azýk getirivi(er)miþ
Haçça Memedi desde alývýdý
dýrmýk çekdiðimiz yere sünüyo goyunnar
çocuklar bi yandan dýrmýk çekiyo,
deste yerinden baþak toplayo
desteyi yýðdýk, emme
mefrat bi yýðýn oldu
ulen harmanyerine nasýl davþýnacak bu
tevatür dersin emme valla dam boyu
de bobam de
he bobam he!














gün geldi;
sapý sardýk, ganlý eski, öküzün teki goca
gara dana avara
anam saðolsun, avsýnlayvýdý,
bi de nusga yazdýrmýþ Yakýp Hocaya
ne aþýrdýk,
ne ha deyinþe ganlý boþaldý,
ne çatmada
beygirler döðneyebildi
akdardýk, etiþdi yardýma gonu-gonþu,
Topal Melit, Derviþ Emmi, Goziroðlu
öküzler, çatýlý atlar gayboldu ðetdi
sapda döðnerken,
gýraðý nemerdiyo,
yazýyon her zabah erkenden
aðusdos gününü yeyince kevreyo
iki beygir,
bi öküz düveni gün boyu dönüyo
dön bobam dön
yan bobam yan

bilmen valla,
kaþ günde anca erdirdim harmaný
ertesi ðün, gün boyu yýðamadým týnazý
süpürüp yýðmadan daha badasý
devrisi ikindin geçeni bi “deniz” çýkývýmaz mý,
alel-acele savýrdým
atkýynan fýcýttým yokarý
çeci yabaladým
bi kerte, bi kerte daha, þiþiyo pazým
gene etiþdiler saðolsun
Gozir Imýz, Sedet, Derviþin çocuklarý, Sýþdý Kazým
dene bi yanna, saman bi yanna
keklig dýkmaðý irenginde,
baþak buydayý, bulgurlug valla
çeç bobam çeç
çeç bobam çeç











gari Allahýn emri,
çec baþýnda geceledim ga(y)ri,
elayak döðnemeden,
ýsca(ðý) yemeden sabbahýnan gözerledim,
çocuklar çuval aþdý göz kararý doldurdum
sýraladým çuvallarý
iki çuval Derviþ Emmiye tohumluk deðiþividim
attýk ganlýya, iki kanlýda eve eletdim
sýrtladýðým ðibi
güpürdümünen çýkdým merdimenneri
hüðdüm serpini, sýraladým hararlarý
menevþeye, Topal Fadimeye
bulgurluk deðiþividim
goca bi ðünde deneyi,
iki ðünde de anca samaný
çek bobam çek
at bobam at

badasý çocuklar süpürsün savýrsýn
evde boþ çul-çuval narasýn
dalgýran çitirim gibi - eriklerin vahtý geþdi
göksulu armýtlar hala kekremsi
benden sonuraya galmýþ Gucur Emmi
beygirlerinen iki de ona dönüvüdüm
o sene ileþberliðin sefasýný sürdüm
sür bobam sür
gör bobam gör

görüyon mu bi
“gözünü sevdiðimin ileþberliði”ni
var mý gara toprakdan
nimet etiþdirmek gibisi
bir bereket ki,
bereketine bereket
zümrüt yeþili, altýn sarýsý,
gök mavýsý, gün aydýnlýðý
gör babam gör

sür babam sür
ver Allahým ver..






KELÝMELER;




Soluklanýrýkana: soluklarnýrlar iken, dinlenme yada molada olduklarý zaman
fettatýna býrakmak: kendi haline býrakmak
hamlamak: alýþkýn olunmayan yorgunluk
böðür: vücudun yan tarafýndaki kalça ile kaburga arasýndaki bölge, koltuk altý boþluðu
boðazýný almak: boðazý týkamak, boðazýnda kalmak,
zýylan: kaygan, topraðý yuka ve aðaçsýz genellikle bitek olmayan tepecik, bayýr
afsýn / efsun : nazara karþý okutma
ýrýzgý/rýzýk: yiyecek, nasip, nimet
soðumak: istenilen kývamdan uzaklaþmak, ayranýn ýlýmasý, suyun buzlanmasý, eþler arasýnda muhabbetin kalmamasý,
kudurmak: azmak, yerine sýðamamak
kerde: ekin biçilirken alýnan yol
mefrat: þaþýlasý büyüklükte,
atlarýn çatýlmasý: yan yana getirilerek birlikte hareket etmelerinin saðlanmasý
hüðmek: (konik olarak) taþýrarak yýðmak, üstüne koymak
badas: harman týnas edildikten sonra ancak süpürülerek toplanan topraklý, çöplü, samanlý taneler
çitirim gibi: bir daldaki meyvenin çok ve sýklýðýný anlatmak için kullanýlýr
Göksulu: harmandan hemen sonra erip, 1-2 haftada geçen armut cinsi
kekre: buruk tadlý (tadsýz), ham, yenmesi hoþ deðil, örn. Ham armut, yenecek kýsmýný diþ kesmez, pütürlü




Sosyal Medyada Paylaşın:



(c) Bu şiirin her türlü telif hakkı şairin kendisine ve/veya temsilcilerine aittir.