Ebem, sandýkta saklardý pekmezi, sunmak için gelebilecek misafire,
para, yüklükteki yorganlar arasýnda istemeye bir muhtaç geldiðinde çýkarýlmak üzere,
yumurta, satýn almaya gelecek kepiciyi beklerken birikirdi. adam üçünü bir arada tutup, sallardý, cýlk olmamasý gerekli.
o zamanlar bazý emmiler bize “-beþ yumurta, beþi beþ kuruþtan” “-beþi kaç kuruþ ederin” hesabýný, sorardý
yumurtanýn "denesi on kuruþ"tu, oysa; yani dört delikli para, bir de sarý yirmi beþ kuruþ vardý ama herkes, parlak parayý tercih ederdi...
acaba “kayme ” neydi “metelik ” ne kýrk para ne
ebem; mecidiye , metelik derdi mangýrý geçmez para bilirdi anlamazdýk ne anlama gelirdi o hâlâ arþýn ile alýrdý bezi dirhem ile okka ile satardý “sedeyaðýný, dolazýný” metre, kilo demeye bir türlü alýþamadý...
O’na göre; “nayeti para dediðin el kiri”ydi, “ukubeti ölüm olur, dirim olurdu” “sana ilazým olmazsa, bi eþe-dosta ilazým olu(r)”du “yaddan yabandan bi çýka-ðelen olu(r)”du “gün doðmadan, neler doðar”dý “ya sende olmalý”ydý, “ya sana verende olmalý”ydý “sýkýp hapazýndan daþaný yalamalý”ydý “çok yemeynen çok olmaz”dý “iþden deðil diþden artar”dý
bu da onun hayat felsefesiydi olmadý “eveli biri varýmýþ daa ..” diye baþlardý bir darbý meseli meramýna ulaþana kadar anlatmaya inciðini cinciðini sus-pus olur gözünün içine içine bakar duyduklarýmýzdan ders çýkarýrdýk
bir bakarsýn çileli yaþantýsýna dalar bilip tanýmadýðýmýz gerçek dünyaya göçmüþlere “nur içinde yatasýca”dan “yattýðý yer cennet olasýca”lara aminle “donuz mezerinde yatasýca”lardan “Gýyamet gününe gadar singildeyip durasýca”lara elbirlik beddualar yollardýk
KELÝMELER;
yüklük: sandýk ve üstüne yýðýlmýþ yataklar, önceki dönemlerde Yörüklerce bu eþyalar balya olarak develere yüklendiklerinden, o yük eþyalarýnýn konulduðu bölüm olmasýndan bu ismi almýþ olmalý, musandýra, gardrop kepi: yün çorap eskisi kepici: köylerde kepi karþýlýðýnda da alýþ veriþ yapan, küçük eþyalar satan gezgin satýcý, çerçi, cýlk: bozulmuþ, bayat, kayme / kaime : Osmanlý Ýmparatorluðu dönemi parasý, kaðýt para metelik : Osmanlý döneminde (çeyrek kuruþ =) 10 para, demir para Mecidiye: 20 kuruþ deðerinde gümüþ sikke (1840 yýlýnda basýlmýþ) mangýr: ikibuçuk para deðerinde sikke arþýn: metrenin yaklaþýk 2/3 ü kadar bir uzunluk ölçüsü yaklaþýk (68 cm) okka:1.283 gram (ve ya 400 dirhem)lýk aðýrlýk ölçüsü birimi hapaz/ apaz: bir avuç dolusu, tutam
Sosyal Medyada Paylaşın:
İbrahim Çelikli Åžiirleri
(c) Bu şiirin her türlü telif hakkı şairin kendisine ve/veya temsilcilerine aittir.