evlendik, mükellef olduk; mýhdar; angarya da su yolu gazýlacaðýnda bile; “-bobandan ayrýsýn, çocuðun okula ðediyo diye önde ðeden beylerinen bir dutdular gönüllerine ðöre salma saldýlar garýnca gararýnca elden geri galmadýk Allah ne verdiyse çoluk çocu(ðu) elin eline bakýtmadýk
aç-açýk gomadým elden geldikçe çoluk-çucu(ðu)n nafakasýndan kesip de aðalarýnan-beylerinen sidik yarýþdýrmadým elin esgisini keydirmedim kendim de keymedim þükür..
emme Allahý var, ne-zman bi epap cýðara dutsa ne-zman höyle “datlý datlý bi de ben tellendireyin” deye caným çekse Iramatlýg Ebemin hayalý dikili(r) anacýma “-paranýný el alý , dumanýný yel alý marazý sana galý iþme yavrým hu zýkgýmý”
“-bi teneden n’olcak” deye kendim ikna olsam da “-yavrým bu zýkkým bi teneynen baþlar tireki olusun da yazýk deði mi sana içenner sanký burakmak isdemeyo mu o cýðarayý buraksa bile cýðara onu burakmazýmýþ kine” deyoru valla uzanan elim etiþmeyo, varmayo tabakaya
Sosyal Medyada Paylaşın:
İbrahim Çelikli Åžiirleri
(c) Bu şiirin her türlü telif hakkı şairin kendisine ve/veya temsilcilerine aittir.