MENÃœLER

Anasayfa

Åžiirler

Yazılar

Forum

Nedir?

Kitap

Bi Cümle

Ä°letiÅŸim

Çiftçi ( 20 )
İbrahim Çelikli

Çiftçi ( 20 )



20-
çattýk belaya yau,
hinci bu soru mu?
meetdiþinki de ki de soru mu hinci
köyde sanki memurluk mu var
öyle ya bobam müdür, tokdur,
polis-çavýþ filan olsa
köyde ne iþimiz var
hoca deðil, muhtar deði(l),
bekçi deðil, çoban deði(l),
ileþber demek yasak
oof ooff töbossun ermaný mezalimi
yemindossun çin iþkencesi
böyle tesir etmez dayak-mayak
isanýn uruhunu eziyoru manyak
..
galayçý, berber, semerçi,
basmacý, satlýkçý, nalba(n)t deði(l)
onnar þeerden geliyoru zati
bizim de bek öyle þe(hi)rli bi halýmýz yok
keyim kuþam demiþsin hala ðýzlarýmýn esgisi
bu sefte gayaya çarptýk besbelli
durum gayatla borlumbok
öðretmen çocuðuna benzer durum asla
ee köyde ne var baþga
haa hoca;
Beytullah bizden beder pejmürde
Köyde ortakçýlar adý belli
Avilden, Hacýnýn Osman, Goziroðlu
Henüz gabil görmedi “ortakçýlýk
“ortakçýlýk” desem olmaz yani,
dedemden yeni ayrýldýk
yanisi þu ki;
.
daha ortakçýlýk baþlamýþ deði(l)
“zati deden öküzleri vermezse,
bu iþ yatar” deyo bobam,
“görümcelerin gönnü olmaz” deyoru anam..
“hay bu ileþberliðin dee …”
bobamýn her zamanki
iþleþberlik gücüne ðederdi
anasýnýn tek o(ð)lu ya
anamca
“tembel” idi
bobam demiþleyin
“hay bu ileþbetliðin”
deðil de ötekinin..
sahi o neyidin?
.



depemde dikilmiþ adam da;
beni öyle bir göz hapsine almýþ ki
öyle böyle deði(l)..
eridim bittim ayakta
ohoo çoktan unuttum, sorduðu soruyu
asýl hinci kýrk soru var gafamda
guyruklarý birbirine dokunmayoru
soluk alamýyorun ku,
çarmýha gerilmiþiyin gibi
elim golum mýhlanmýþ sanki
ele evradýný þeytdimin metdiþi
.
senin annacaðýn ; iþimiz müþgül
arkadaþlar “dut yemiþ bülbül”
ö(ð)retmen de gaþ-göz ölümcül
þakaklarýmdan aþþa(ðý) terler boþandý
sovuk sovuuk.. ooofff ! ha!
tamam ha! “bobamýn mesne(ði)?”
ne olursa olsun anasýný satayýn ta!
babamýn yýl boyunca olmasa da
yaz boyunca,
hemi de her fýrsantta
pirinden baþlayýp, yeline
guraklýðýndan baþlayýp, ya(ð)mýr dovasýna
iki damlasýndan baþlayýp seline
harmanýna, samanýna çeçine
öküzüne-eþþe(ði)ne beygirine
yetmedi köyüne gadak sövdüðü
“ileþberlik”ten baþka
aklýma bir þey gelmeyo
bunu arkadaþlarým da benden beklemeyo..
.
amma naçar en sonunda
ne olusa olsun anasýna satayýn ga(y)ri
nayeti sýra daya(ðý)ndan geþcez,
nasýl(l) ossa öyle de dayaðý yeceez
öyle de; böyle de
sýra dayaðýndan geþcez?
sayemde arkadaþlar da..
yersek yeyelim be!
anasýna satayýn ta!
emme mahanasý ben olmuþ olcan iþde..
yüzüm kýpkýrmýzý
hay “yer yarýlaydý da”
yerin dibine gireydim
gayat masum ve derinden.. usulca
“-ileþber”dedim
.

Sosyal Medyada Paylaşın:



(c) Bu şiirin her türlü telif hakkı şairin kendisine ve/veya temsilcilerine aittir.