ÇOK ANLAMLI SÖZCÜKLER MEYHANESİ
yýlan ýslýklarýný topluyorlar nasýrlý hayalleriyle
suda kaynatýp geçmiþi susturmak için kullanýyorlar
faydasý yok bütün sesler geçmiþin tutsaðýdýr
göðsümdeki merdiveni gösterdim
dünyadan kaçmýþlarýn sýðýnaðýdýr burasý
sen de gördün
o merdivenden týrmanýrken düþen anlamlarý
kapýmýza býrakýlan bitmeyen susuzluðu
ýstýrapla arasý iyi olmayan þehirlerden kaçtýk
Kurudere bize kucak açtý
Kurudere evlerin birbirine komþu olmadýðý bir dað köyü
Alayaka Köprüsünden sulara atlayan kuþlara seslendik
duymadýlar bizi gözleri saðýr olan kuþlar
yaþlanmayý alýþkanlýk haline getiren annem
sürekli ölüp duran babam
Tatvan, Güroymak, Mutki
sonra Meydan Köyündeki atalarýmýz
ve incitilen iklimler
helal etmeyecekler haklarýný
sen de gördün Zeyno o gösteriþli tuzaklarý
günah çukurlarýný biz koymadýk oraya
yoksulluðu coþkuyla alkýþlayan þu zenginler
tabutalizm ile yönetilen bu yüreði kapkara ülke
böyle deðildi düþlerimizin bizi götüreceði yer
tamam maske bulmakta hiç zorlanmadýk belki
deniz suyunu yüzümüze sürüp aðlamayý gizledik
ama Ege bize iyi gelmedi. çünkü buralarda aþk
insanýn kurtulmak istemediði bir hastalýk
buralarda “cennet elmasý” bahçelerin
“trenler” yolculuklarýn
“üzüm” Alaþehir’in tanrýsý
raký ve þarap, anason ve hüzün
hepimiz bükülen kýyýlarýn çaðrýsýnda buluþtuk
çok anlamlý sözcükler meyhanesinde
hepsi birden fazla geldi bir þairin yüzüne
öyleyse uyanýþý anlatmaya çalýþan bir þairin yüzü
Göçmen Kuþlar Kasabasýyla yýkanmalýdýr önce
“dil yaranýn zindanýdýr” demiþti bir keresinde
inanmýþtýk ona inanýþýn en zor olduðu günlerde
bir sevincin tenekeden saçaðýna sýðýnýp
hüznü geçici olarak yakýn arkadaþlara býrakmýþtým
hüznün canýný yakmayýn demiþtim ayrýlýrken
sen de gördün Zeyno; planlanmýþ fýrtýnalarýn
yerle bir ettiði tarlalarý sen de gördün
dil yaranýn zindaný deðil sahnesiymiþ
zalime suskunluðun gösterisiymiþ orada sahnelenen
Sosyal Medyada Paylaşın:
Dramatik Buluntular Åžiirleri
(c) Bu şiirin her türlü telif hakkı şairin kendisine ve/veya temsilcilerine aittir.