-18- . “Mýrý Þabannarýn yeðe ðene ðayýp” derdim laf! mahana neye ðetdiðimi unudur yavýklýmý seyrederdim kýrk da bi de ossa o garannýkda emme hinci düþünüyon, aklýma ðeliyo da bazý uçalak mý varýdým aðzýmda goya; “bilmen nesini neytdimin malý maþatý” az deði güna(h)a ðirdim adamlarýn güna(hý)ný aldým bi tefasýnda Þaban Emmi almýþ getmiþ þiþeðini ben gene seðittim mardým “götürdü” deyollar da duyan kim ben gene hayada ðirdim ne ðelen var, ne aþþa enen, ne gandil getiren neçe sonura aklým baþýma ðeldi oooff of; neler yaþardým o Mýrý Þaban’ýn “Deli Þiþeðin” sayasýnda valla! tam bi macara! .. biladerinen goyun örümeye ðetdik miydi illem “caným cukurdardý ”, yavýklým burnumda tüter “bizim o(ð)lan dýkgat et ben höyle ho ðedenneri bi turalayan ðelen, gorkman de mi?” ne de ossa serde genþlik var, nayeti deliðannýyýz “bilader bakalak ol eyi mi uyuyaðalma ga(y)ri” haylazýz yekdepden aklým bi(r) eser dut beni dutabirsen haydaa … Ýrbemi duta-bilene aþgossun ben sahet-mahet neyimiþ daklamadan illem n’oldum-öldüm geþcen ordan görceð(i)mden file deði(l) töbossun maksat dos(t)lar alýþveriþ de ðörsün varsýn zaralýna ossun iþin aslý maksat görmek deði(l) de “ordan geþmiþ olmak” “ya dama çýkdýysa, yollarýma bakdýysa beklediyse, hâlâ bekleyosa yoldan geçeni ben sandý da el filen etdiyse ne bileyin iþde ha gerþi; görsek ne olacak da? “bi tefa gördün mü” de bi kere bile görmedim-malla emme ya ordaysa? millonda bi ehtimal da ossa bin deðer valla . me(ðe)rem anacazým çakallamýþ, durumu fehmetmiþ iþin irengini benim “gaþ(ýk)ðara iþi”ni bi ðün çakdýrmadan tam da eve sýzdým, usulcukdan yata(ðý)ma sokuluyon “Ýrbem sen Goruda mý örüyon goyunu” “yonsa uyuyamý ðaldýn daðda” dedi hemen “salaðýna yatdým” goya annamazdan ðeldim emme solu(ðu)m-molu(ðu)m daþdý yüre(ði)m çýkýp getcek cene(ði)mden sesim garakdý garným garýncalandý ne ðeli(r) elimden uyuyomuþ lümerosu yapcan emme olmuþ goca þafak gapýya dineldi, illem söylencek aklýna ðeleni dutacak diline ðeleni demeden edemez zti demekki os-sahata gadak beni beklemiþ demek . “her gün, her gün” deyincekleyin “Güneydee örüyon ana” dedim “kaþ gecedir; gece yarýlarda hemi de sürüden sonura ðeliyon, hemi de ho yandan geliyon” deme(z) mi “elle(h)”, dedim “hinci yaþtahtaya yan basdýk” ana valla-billa! iresmen gayaya çarpdýk bek akýllý sanýrdým ben de kendimi ne de ossa “ana yüreði” ..
Sosyal Medyada Paylaşın:
İbrahim Çelikli Åžiirleri
(c) Bu şiirin her türlü telif hakkı şairin kendisine ve/veya temsilcilerine aittir.