MENÃœLER

Anasayfa

Åžiirler

Yazılar

Forum

Nedir?

Kitap

Bi Cümle

Ä°letiÅŸim

Yitik - 62
İbrahim Çelikli

Yitik - 62




Hasan aðam cipçiyne(n) yörüdüydü
biri çaðýrdý, onun iþi çýkdý döndü
bizi aþçýya ðötürdü
üþ ekmenen, üþ tabak fasille
herkeþ ekmek bandý, sildi süpürdü
eyi de Hasan Abey, nereye?,
nassý(l)?, nezman? kimi?, kime?
herkeþ gasabadan beri yolboyunca
bin-bi(r) malihülle ðurdu durdu..
hepiciði m(u)aahallak da,
bellim-bellisiz baþý-sonu
bizimki herkeþin bildiðinden baþga
gýrk dilki dolaþýyoru gafamýzda
bi(r) dilkinin guyrunun ötekininkine
zerre bi(r) tamasý yok emme..
netçede bu bi boklu deynek,
boynumuzda bi(r)nalet halkasý demek
annaca(ðý)n isder dolaþ, isder bulaþ
zabahýn ayazýnda bu ðibi donuyoz
Söðütlüde yüzümüze avýç-avýç su çarpdýk
ortalýk aðarmaya baþladý yavaþ-yavaþ..
n’olacak hiþ bilmeyoz,
çünkü hiþ gonuþmadýk
Hasan Aðamýn yüzüne bakamayoz
Üseyin aðamla aðzýmýzý aþmadýk
..
Hasan Abeyin yüzüne bakdým
“-garýþma sen! öte yanna”,
“o ðadak” dedi
bek biþiy annamasam da annamýþ ðibi
“hý hý” baþýmý aþþa-(y)okara salladým
“düþüncez bakalým bi(r) hal çaresini..”
köye varalakdan Cýngýdýkgoyaðýnda
n(ih)ayet sen(in)ki ses verdi
“-öte yüze aþýrý(rý)z olmazsa!”
“öte yüz?” Çölovasý mý acaba
Arýzlý mý Çaltý mý?,
Yenice mi?
yonusa Akdað mý?
Eserardý’ndan Akþe(hi)r belini mi?
“?”
gaynar yað gazanýna düþmüþ gibi oldum
yemin ossun, þart ossun
zeynim garýnçalandý töbossun,
garným a(ð)rýdý
“anam avradým ossun”
a(ð)zýmýn dadý ðaþdý
nevrim bulandý valla
Hasan aðamýn aðzýnýn caðýþdýsý
baþýmýza ne ðelcek acaba
nassý(l) bi þerefsizlik göze aldýðý
.
“-sahi Üsen” dedi “senin Çölovasýnda
Gaziriden Arýzlýya göçennerden
dýðdýðýnýn dýðdýsý bi(r) akraba yokmuydu
onun o(ð)lu-mo(ð)lu yok mu”
herifçio(ð)lu
puþt o(ð)lu puþ(t) valla
o da dediðini annamasa da
heþ etiraz etmezdik ki
“-var abe olma(z) mý”
“-tamam iþde” dedi
bi(r) daþda iki guþ vurduk desen (y)a”
.
Hasan Abe(y) gýrandan goca bi alama aldý
zorunan gavþýrdý, avýþladý, sýkdý
yoldan öte yanna fýldýratdý
daþ kütelendi ðetdi
yumbarlandý bayýr aþþa
ellerini bir birine sürtelek sildi
daþ yumbarlandý ðayboldu ðetdi.
.
seninki avýþlarýný aþabildiði ðadak aþdý,
bi mühlet öylecene durdu
nazarý dýkgatýmýzý celbetti
barnaklarý açýk birbirine dokandýralak sordu
“bu ne” dedi.
biz de “aðýl” dedik
o da “herkeþ evine daðýl” dedi.
daðýldýk, anýnda
daðýldýk daðýlmasýna da ?
sanýsýn ayrý köylerden geliyomuþ da
goya herkeþ birbirinden habarsýzýmýþ gibi
hiþ kimse gasabadan, Ayýplardan yandan deði
ben Gövcelliden yandan, Dehmendereden,
Tollaryüzden Mereçeye çýlga yola sapdým,
o Günsüze taraf ðetdi,
Asarýn ardýna, goya Tokmacýktan,
Yanbunardan yandan Depemalleye
Üsen Abem de Gaziriden yandan
Gocaduzladan Deremalleye
köye ðelen öteki üþ ana yol
Hasan Abeyin evi; daþ merdimenni;
Allah var küssüðünen çok eme(ði)m geþdi
gayrak daþlar Mullapak depeli
Gaz Amad iþi gapýlý, camlý, kiremitli,
emme bizikinner “gara bina” baya bildiðin tol,
yannara gamýþ-gaydýrma file
ev demeye þahit isder..

biþiyler oluyo da, ne?
bilmeyoz; ne ðibi þeyler
Üse(yi)n Agam da ben de kimse farkýnda deði(l)!
her þey Hasan Aðamýn gafasýnda
olmuþu-oluru
geliri-ðederi
önü-sonu
o her þeyleri bili(r)
hepiciðini hesab-ederdi
inneden ipliðe
saheti-sahetine-
dakkasý dakkasýna
el ayarý
göz gararý
ay-aydýn bu iþin sonu belli
de! bek hayra alamet de(ðil)..
emme elden ne geli(r)
bindirildik alamete
gediyoruz gýyamete
Allah sonumuzu hayrede

hayýr dile gonþuna
hayýr gele baþýna




Sosyal Medyada Paylaşın:



(c) Bu şiirin her türlü telif hakkı şairin kendisine ve/veya temsilcilerine aittir.