MENÃœLER

Anasayfa

Åžiirler

Yazılar

Forum

Nedir?

Kitap

Bi Cümle

Ä°letiÅŸim

Yitik - 58
İbrahim Çelikli

Yitik - 58




“orasý bizinen de sýkýntýlý hak(i)kat valla”
manalý manalý bakdýlar “hayrola”
Hasan Abe(y)
“-yau, sizin; aðayýn Ümmü
Gýrhasannara “beþþik-kertmesi” de(ði)l miydi,
dedim “-abey o o(ð)lan bireþ aylakcý çýktý,
serserinin öðnde ðedeni,
emmisi olalak ben dahi
ondan kesdim ümüdümü-mümüdümü
bi ðünden bi ðüne; Allahýn bi ðünü
yengemin gapýsýna gelip de
eller gibi “Allahýn emri
böyleykene böyle
ortayere bi “hu” demedileri-ki,
gýzýn yaþý
geldi-geþdi,
akrenneri, ondan güçcükler
çoluk-çoca garýþdý
hemi de hunu eyi belle
Irazca Yengem de
Gara Bekirlere “verimker”
þahsan bana öyle ðeldi
bilmeyon ötesini
.
Hasan Abey kesdirdi atdý
“-esgi köye “yeni adet” getirmesinner
eðri-büðrü bedihalt etmesinner”
“-ötüyon arayerde öyle bi þayia dolaþdý”
“-ule o(ð)lum bu iþlere ne garýþýr garý ðýsmý
garýnýn garýþdýðý iþten töbe hayýr beklemesinner
Üseyin sen de gýzýn dayýsý sayýlý(r)sýn öyle ya
sen ne deyon bu durumnara..
ay aydýn yol belli, her þey eþgere
her þey apaçýk gözüyün öðünde”
.
Üseyin Abey;
“benim emmioðlu o(ð)lan bobasý netçede
“yandan eniþde” Gýrcavýr da
bu iþe bek müsama(ha) gösdertmez,
hoþ görmez; boþ vermez
senin annaca(ðý)n bek gabil etmez
ýrazý olmaz
o ðýzý oraya verdirtmez, gelin etdirtmez
baya bildiðin cavýrdýr,
gafasý her boka çalýþýr
baya bildiðin garný dardýr
bana ðalý(r)sa; unutmaz-unutdurtmaz
benden söylemesi
illem de illem bi düþüncemesi,
olmadýk bi gurampasý vardýr”
alýn bi cýzýk; görü(r)sünüz bi
.
“-sen dut, gözünden bile sakýn, benimse!
bitecik o(ð)lunun “beþþik-kertmesi” belle!,
eviyin gelini, ehliyalýn gözüynen bak
ondan sonura gözüyün öðünde
hemi bi gapý-ðonþuna, Allahýn çobanýna
hemi de hazzetmediðin Gara Bekirlere
Allahýn iþine bak,
onnar bunu nasý(l) ðöze alacak
þaþdým galdým valla
!
vay bee! üsdüne-üsdelik aða ðýzý çobana ha,
dünkü gapýnýzýn yanaþmasýna
ý-ýýh, valla-talla olmaz,
o gýz oraya varamaz,
sen delimi(si)n bizimo(ð)lan yauu
buna heþ bi kimse, heþ bi Alla(hý)n gulu
bobam da Gýrhasan da gayýl olmaz
emme du(r) bakalým
adý üsdünde Gýrcavýr ne deyyo bu iþe
annayalým dinneyelim
durup bekleyelim
bi meþveret edelim
ya da gýr eþþeðin aklýný erdirelim
.
“-eyi de, alsýn madem, bizim o(ð)lan
Gýr döyüs; hemi almaycak,
hemi de kimseye gayýl olmaycak
bu hesap, o hesap;
gýzý olan; .!
gelin etçek, o(ð)lu olan gelin alcak,
Yövmül Gýyametden beri bu bö(y)le epap!”
“madem öyleye gel.. meseleme bu
kendi aranýzda halledin me(v)zuyu
senin Alýya alývý Ümmüyü
hasöz yeðenin
hemi de tarlalar ele ðetmesin”
.
“-yerden göðe gadak haklýsýn abey velev kii
biiir Ümmü, benim Alý’dan böyük”
“eee”
“-iki! onnarý gardaþ gibi bi avlýda böyütdük,
Allah var.. gene de biz çalýya daþ atdýk,
teklif etdik, yokladýk, çalýya daþ etdýk
yemin billah etdi, bizim Alý!
Ümmüyü asla isdemeyyo almaycak”
“-hemi de Irazca, oldum olasý
bizi kendine hiþ münasip görmediy ki alçak!
gapýlarý camlarý asla bizden yanna açýlmadý
bayramda seyranda ne kendi ne çoçklarý
dedemi ebemi file bayramlamaya ðelmez
Irazca bize ðýz-mýz vermez!”
!

“-öyle þey olur mu yau..
garý gýsmýnýn kesdiði tavýk bile ölmezimiþ..
varalým bi de biz “çalýya daþ atalým”, bakalým..
bakalým Gýrcavýr ne deyyo bu iþe,
bi dinneyelim annayalým
Gýrpopaz senin öz be öz emmolun bacanak
günahým gadak se(v)mesem de,
nayeti beri baþda da Ümmü;
ýramatlý agayýn gýzý seninde
el hasýlý kelam.. bu iþe bi hal çaresi bulmak
bize galýyo, nayetinde!”

Sosyal Medyada Paylaşın:



(c) Bu şiirin her türlü telif hakkı şairin kendisine ve/veya temsilcilerine aittir.