MENÃœLER

Anasayfa

Åžiirler

Yazılar

Forum

Nedir?

Kitap

Bi Cümle

Ä°letiÅŸim

Yitik - 51
İbrahim Çelikli

Yitik - 51



neyeyse dezem gilin evlerini yardýk
ne var ne yok devirdik,
yüklüðü müklüðü daðýtdýk
elimize ðeçeni çaldýk
soyduk-soðana çevirdik..
goya deliðanný olacaklar
köyün it-gopuk dakýmý ayýoðlu ayýlar
ýçcýk da bizden çekinti etdiler haralda
Sülemen emmi de galender,
arkasý ðalesi yok ya,
bizikinner de adama baya þirnidiler
öte sözün beri baþý iþin aslý;
gantarýn topuzunu baya gaçýrdýk
ben olsam da olmasam da
habarým (v)marýsa da yoðusada
hepiciði benim hesaba yazýldý
.
ben gaþdým yoðudum, deyon inanmayollar
goca köyün gatýna asbaplarýný sermiþler
eletcek ne bulduysalar valla,
aldýk vardýk Heta’ya
“Haso, Üso, Muso” demiþler
akýllarýnca köylü bize nam vermiþler
adý belli, çeteyiz ga(y)ri ya
adým çýkmýþ dokuza
inmez sekize,
inmedi ðetdi valla-billa
hýrsýzdan dost dutduk kendimize
.
ondan sonura ne çaldýysak,
ne bulduysak, hep aldýk vardýk
üþ yerine bire ýrazýydýk
üsdelik peþ para
daþ atdýk da golumuz mu yoruldu
çið süd emmiþdir i(n)san oðlu
söz temsili üzüm mü serildi Gencellide
galdýrývýrdýk o ðece
mehremet ne ðezer bizim çetede
çoluk-çocuðunun ýrýzdý demedik
elinin emeðini kimselere yedirmedik
.
“eyinniðe eyinnik her giþinin,
eyinniðe kötülüg þer kiþinin harcýymýþ." ya!
Sülemen Emmi hepiciðimizi lime lime doðrasa
pinçek pinçek etse daðýtsa
bi deði(l), bin kere haklý aslýnda
emme o varya o “dört gýz bir o(ð)lan”
adam bizden ganundan gorkmayo
emme o çoluk-çocu(ðu)n isdikbalinin
evlatlarýný atasýz gomayý göze alamayo
.
düþünmek zorunda hatdizatýnda
Allah belasýný versin bizim gibi þerefsizlerin
nalet þeytanýn aklýný kimseye dakdýrtmasýn
i(n)sanýn naleti biþiye benzemeyo valla..
okarda Allah var ifritliðin
itliðin-puþtluðun içine içine zor(u)na(n)
elimde olmayalak çekdiler beni
andossun elimde deðilidi
.
söz temsili zabala sürmüþüyüz atlarý
tabi ben onnardan önþe ðedemen
emir-gumanda onnarda
Hasan aða ne yanna sürdü o yanna
Üseyin aðam da; onun peþinden
ben de onnarýn arkalarýndan
atýmý çevirip de þo yanna ðedemen
neden!; iþdehe ondan
nayeti haydududuk
oldum sana donuzun namýssýzýn öðnde ðedeni
ilaðabým da “nalet gara þeytan”
“gara musduk!”
demek orta yerde gakdý ðetdi
naletin de naleti, esferi safirini
.
bereket versin, Sülemen emmi
adam; deliganný adamýmýþ
adam yerine file gomadý bizim çeteyi
“ite dalanmakdanýsa, çalýyý dolan”mýþ
ebi-ceddi gördüyse de görmezçelikden geldi bizi
emme okarda Allah var hindi
ben o evin ekme(ði)ni yedim
evet o evin düðününe bayramýna ðetmedim
emme; ðeldi-geþti
hu an da oldu taha;
ömrümce kimseye onnara ilaf etdirtmedim
baðýrlarýndan ittirtmedim
sularýna daþ atdýrtmadým,
namýslarýna yan bakdýrtmadým
kimsenin tefe go(y)malarýna
ileri ðeri ilaf etmelerine
tarlalarýnýn anlarýný kakmasýna
müsaade etmedim
hiþ buna yeltenen de ðörmedim.
.
emme ne fayda, ah bu heleþenkler
olmadýk giþilere akla ðelmedik iþgence etdirtdiler
onnara çüþün deyemedim
Allah dezeme de,
Sülemen Emmime de ýrahmet eylesin
Allah geride ðalannarýna dirlik versin
..

Sosyal Medyada Paylaşın:



(c) Bu şiirin her türlü telif hakkı şairin kendisine ve/veya temsilcilerine aittir.