MENÃœLER

Anasayfa

Åžiirler

Yazılar

Forum

Nedir?

Kitap

Bi Cümle

Ä°letiÅŸim

GECE


gece karanlýk demek mi sizce
oysa gündüze giden yolda ilk adýmdýr gece
hep aydýnlýk günler deriz de
aydýnlýk olsun geceniz demeyiz.
geceler üretkendir. doðuma hazýrdýr oysa
þairler gece yazar þiirlerini
þarkýlar yapýlýr " Geceler yar yar " diye
"Geceler yarim oldu" diye
türküler yakýlýr.
dün gece seni rüyamda gördüm deriz
öyle özlemiþim ki
gerçekten özlem giderdik sanki
gündüz rüya görmek mümkün mü ?
geceler üretkendir
doðuma hazýr analar gibi.
gökyüzü yýldýz doðurur binlerce
Ay Mehtap olur Dolunay olur
þimdi diyeceksiniz ki
gündüzün de Güneþi var
hangi gece var ki sabah olmamýþ demez miyiz ,
kötü günlerin biteceði umudunu vermek için ?
gece biterken doðmaktadýr güneþ
gece olmasa ne mümkün güneþe eriþmek.
Mevlana bile "ayýplarý örtmede gece gibi ol" demiþ.
gündüz geçtiðiniz o pis, çöp dolu sokaklara
kötü insanlarýn kin nefret kustuðu yollara
bir de gece bakýn.
sadece karanlýk , gizemli bir karanlýk örter
bütün çirkinlikleri.
ses kirliliði dediðimiz
gürültüler ,kalabalýklarýn, araçlarýn sesi
ýssýz bir karanlýkta kaybolmuþ
ve gecenin sessiz þarkýsý baþlamýþtýr.
bu sesi duyabilenler
gecenin ruhumuzu aydýnlatan ýþýðýný görebilenler
þarkýlar þiirler yazmaya devam etmekte.
günün gerilimi hüznü kavgasý gürültüsü
gecenin koynunda eriyip gitmekte.
böylece huzur bulan ruhlar
yeni bir güne umutla baþlamakta.
ne güzeldir, karanlýk bir geceden sonra
aydýnlýk sabahlara uyanmak
ne güzeldir
yeni bir güne mutlulukla baþlamak...

SEVÝL AÐTAÞ.

"Gece" kelimesinin Türkçe’de özel bir anlamý yokmuþ.
Oysa ki önde gelen yabancý dillerde kelime çok özel l!
N harfinin sonsuzluk sembolü olduðunu bilir miydiniz??
Ýþte Avrupa dillerinin çoðunda gece kelimesi N harfi ile baþlar,
arkasý da yine sonsuzluk sembolü olan ve o dilde sekiz rakamýnýn sesli ifadesi ile devam eder.
Yani Sonsuzluk, birlik, bölünmezlik sonsuzluk anlamlarýný taþýr. Buyurun mesela: Ýlginç
PORTEKÝZCE : noite= n + oito (8)
ÝNGÝLÝZCE : night= n + eight (8)
ALMANCA: nacht= n+ acht (8)
ÝSPANYOLCA : noche= n+ ocho (8)
ITALYANCA : notte= n+ otto (8)
FRANSIZCA: nuit= n+ huit (8)
Ýlginç deðil mi??
Ne mutlu en az sekiz saat mutlu bir uyku uyuyabilenlere.









Sosyal Medyada Paylaşın:



(c) Bu şiirin her türlü telif hakkı şairin kendisine ve/veya temsilcilerine aittir.