KÖTÜRÜM NEY ve KURUTULMUÞ ÇÝÇEK
Bazen konuþmak çok zor
Sanki çalmaya zorlanýyormuþ gibi hani
kötürüm kalmýþ bir ney
Ama anlamak
anlamak var ya sevgilim
kitabýn arasýnda kurutulmuþ bir çiçeði
incitmeden
öpmeye calýþmak gibi bir þey
ÞEHRÝN MÝMÝKLERÝ
Açma perdelerini
ve hatta
sokaða çýkma sevgili
Yürüyen acýlar istila etmiþ
þehrin mimiklerini…
ÇAY ve DÜÐME
Çay bardaðýnýn üzerine kapatýp kaþýðýný
-içtiði hepi topu iki bardak çaydý
þekersiz ve açýktý-
bluzunun en üstteki düðmesini
oynamaya baþladý
Ne yapsýn garibim düðme
en sonunda baþý döndü
yuvarlandý yere...
YARINA UYANMAK
Tüm anýlarýn yüzü silinmiþ
fark ettim yine az önce
-fark etmiþ ama söylememiþtim dün de-
Hurþit Amcanýn yüzü gibi
Müberra Teyze onu gömmeden önce
Silik yüzlü anýlara sahip
bir adamým artýk ben
günlerin kaçtýðý
eteklerini toplayarak hemen
Elde ne var ?
-elde ne mi var-
Soðumuþ bir çayý yudumlamak
ve yarýna silik yüzlerle uyanmak…
KOLAYCA GÝTMEYE DAÝR 1
Senin için ne kolay gitmek
Gider gibi
makyajýný tazelemeye
yahut
kalkýp bir odadan
mutfaða su içmeye
Nasýlsa
kalan
ve akrep ile yelkovaný avutan sen deðilsin
Býrak þimdi
siyah beyaz aðlamayý
elvedanýn acýsýný daha fazla köpürtme
Taksiyi diyorum
taksiyi daha fazla bekletme
UCUZ BÜTÇELÝ ÞEYLER
Ucuz bütçeli þarký klibi gibi
olurdu yüzün
yahut reklam filmi
Ne yeþil yeþile benzerdi o zaman
ne otururdu çayýn demi
Yutmaya baþlardý gün doðumu
-yutmaya
avutmaya deðil-
gözlerimden baþlayarak bedenimi
NEYSE NE ÝÞTE
Bir günü atlatmak için yazýyorum
bana geçirmeden kuyruðundaki zehri
Atlatmak için
dünü bugünü yarýný
buðulu ayna gibi bakýþýný
-gelmiþini geçmiþini
anasýný avradýný….-
Neyse ne iþte
Sonuçta seni unutmak için deðil
günü atlatmak için hep
seviþiyorum þiirlerle…
Özgür SARAÇ/Râzý
26092020Denizli