oysa o böyle kýsacýk seviyor anne oysa ki gözleri ve sözlerim iki bileyli býçak iki þehir düþün ikisi de koskoca ikisi de bir araya gelip de bir makas etmeyen martý kanatlarýndan kaçak anne beceremiyoruz iþte kesemiyoruz zamanýn saçaklarýný
sorma mevsim gelip ciðerimize oturdu güzel kokular yalýyor kaldýrýmlarýmýzý su kokuyor mesela bir tutam yosun aþýlýyor rüzgar artýk þiir yazmanýn falan aðrý dindirmediði odalarýmýza masada sepetin içi deniz gönül hasretkabuklarýyla dolu kaþýndýkça aþýnýyor sanýrsýn yalan! taþýnýyor dokundukça taþýnýyoruz bu þehirlerde durulmaz gayrý ve ciðerlerimiz þimdi yazlýk birer ev anne uzanýyoruz yanýyor verandalar yanýyor geceleri orman tutuþuyor virgina’nýn elleri kadar roman bir demet kül kokusu getiriyor bu kez rüzgar bir demet gül kokusundan ýrak adalarýmýza aðlýyoruz aldýrmýyoruz sanýyor eþ dost akraba ve sen dahil bilumum mevta sorum çok basit gel gör cevap?
-ya kýþ beklerken yazlarým ölüme kadar uzarsa-
oysa tanrý böyle upuzun seviyor aramýzdaki yollarý utanýyor kollarýndan vaktiyle kendi dikmiþ kendi dikmiþ bilmeden aramýzdaki surlarý oralarý ve o olanlarý anlayamam ben ama bilirim buralarý anne anlarým bu yalanlarý her akþam miko her akþam kaptan köpek her allahýn akþamý raký garson bu kez aþka gelmiþ kahve sunmuþ çok mu lazým þimdi bu þýklýk? söyle çalmasýnlar söylemesinler seni Nâzým. kalsýn! nasýlsa...
"aramýzda yüzyýllýk zaman. yol yüzyýllýk."
ah anne sen epeyce hasbihâl ettin benden ayrý sorsana. bi sor/sana kýzmaz o;
-ya ölürken dudaklarým /ellerimden tut/ tâ ciðerlerime kadar küserse-
o vakit üzülmeyecek miymiþ senin tanrý’n?
JD
"aramýzda yüzyýllýk zaman. yol yüzyýllýk." Nâzým Hikmet Sosyal Medyada Paylaşın:
Kyrie Åžiirleri
(c) Bu şiirin her türlü telif hakkı şairin kendisine ve/veya temsilcilerine aittir.