Bir kadýn gitmek istiyorsa
Býrakacaksýn
Uçurtma(n) deðil ki
direnince
ipi daha sýký tutasýn
Bir resim çizmediysen göðsüne
Sýr vermediysen suladýðý bir çiçeðe
Cevap telaþýna kapýlmadan
cümlesini sonuna kadar dinlemediysen
Yahut okuduðu herhangi bir kitapla
gelmediysen yüz yüze
Anlamazsýn
Anlamazsýn dilini bilmiyorsan bir de
Hz Yusuf’un atýldýðý kuyudaki karanlýðýn
Ayýp deðildi oysa
Gülümsetmek kadýnýný
Kollarýnda tekrar etmek
herhangi bir þarkýnýn nakaratýný
Avuçlarýnýn içini öpmek
Seyretmek yaðmurla topraðýn kavuþmasýný
Anlamadýn
Anlamadýn tohumu büyütmediðini bir de
sadece slogan atmanýn
Sen sandýn ki
Birliktelik bir oyun
ve kurallarý belirlemek senin hakkýn
Yanýldýn imtihandý
Ya yurduna varacak
ya kendi ateþine odun taþýyacaktýn
Farkýna varamadýn
Hz Muhammed’in vedasýnda söylediði
“Kadýn Allah’ýn emanetidir “ cümlesindeki anlamýn
Sen sandýn ki
Kadýný aldýn
artýk ölümü senin elinden olacak
Cebinde taþýdýðýn ecellerden
birini seçmek zorunda kadýn
Öyle ya sen tanrýsýn !
- hatta tanrýlarýn tanrýsýsýn ! -
Ve düz bir çizgi çizme hakký var
narin þah damarýna
boynunun kenarýnda azdýrdýðýn
baltanýn kurþununun býçaðýnýn
Uyanmadýn
Kýyamet yaklaþýr hýzlý adýmlarla
kalemi kýrýldýðýnda
sol(durul)muþ bir kadýnýn
Okumadýn mý ? Kimse anlatmadý mý ?
Bir candý kadýn heyecandý
Cennette huzurun dünyada nefesin
Rabbi dinlemeyip bir de
kaburga kemiðine ! hapsettin
Kaderdi kaderindi
Kaderinle harmanlanýp
baþka bir kaderin
- buruþuk posta güvercininin - müjdecisiydi
Anlamadýn
Anlamadýn ilk baþta nasýl buruktu tadý
Hz Adem’in cennet yalnýzlýðýnýn …
Özgür SARAÇ / Râzý
26082019Denizli