MENÃœLER

Anasayfa

Åžiirler

Yazılar

Forum

Nedir?

Kitap

Bi Cümle

Ä°letiÅŸim

tersine dünya
mustafanazif

tersine dünya





çöldeki kumlarýn misli,
sonbahar yapraklarýnýn derin hüznüyle,
seslendiðim aynalardaki yüzüm,
karanlýða karýþmýþ gölgem gibi,
ruhumu kemiren habis örümcek,
kanatlarýnda arzý taþýyan güvercin.
pencereleri yol görmemiþ evler;
balçýða bulanmýþ yüzler sayýkladým,
karda eriyen güneþ; tersine dünya…

sözcüklerden ve sözlüklerden yana;
kurduðum cümlelere tezat,
sensiz de yapabilirim kelimât.
isyana müteþebbis âsî rûhum.
yazdýkça bitmeyen sonu gelmez hikâye,
anlattýkça uyutmayan masal,
hicret ettikçe terkedilmeyen þehr/e benzeyen:
sokaklarý evsiz, evleri odasýz,
odalarý insansýz / ve
insanlar nasýl sokaksýz kalýrsa,
erguvansýz bahçelerde,
buna benzer resimler çiziyorum,
tersine dünya; kan revân palet…

gözbebeklerinde seyrederken dünyayý,
bütün yalanlardan azâde, sanki;
ilk defa yaþýyormuþ gibi sonbaharý,
ve bir pazar sabahý,
ilk defa sokaða çýkar gibi sevinçle;
hiç söylenmemiþ bir masala yumdum gözlerimi.
en çok gözbebeklerinde ölürken yaþadým.
tersine dünya; yaþanmamýþ masal…

yapraklar vardý ayaklara takýlan,
bir rüzgar ile biçilmiþ ömür.
gölgesine takýlýp kalmýþ rûh,
gibi çilekeþ kaldýrým fâzýl.
bir baþým var; döndükçe dönen;
dünyamýn içinde kaç dünya var,
kaç dünya içinde adamlar yitirilen.
etime pençelerini geçirmiþ ahkâm;
sûretinden bîzârým, çýplaklýðýn kadar.
sözcüklerim kadar sükûta amâde,
tersine dünyâ; bilâ kelimât…

þiir ve fotoðraf: mustafa nazif
Sosyal Medyada Paylaşın:



(c) Bu şiirin her türlü telif hakkı şairin kendisine ve/veya temsilcilerine aittir.