“-demek sen bizim Döndü Bacýnýn Hacý’nýn oðlusun ha! ! ! baban senin kadar ya vardý, ya yoktu benim hatýrýmda” “-hinci garþýndan geþse tanýyaman” “-belki o beni bilebilir de” “-adýný dersen tanýr da, deðilise nerden” “-valla ben bile tanýyamadým bizim olan, .. ýcýcýk bilecen, siman “Hasan Dayým” deyip duru emme, aklýma ðelse ya? gayfacý beni çaðýrýnca “hýhhn” dedim. ýramatlýk dayýmýn sureti..! gerþi o bireþ týtnazýdýn, yüzünden gan fýþgýrýdýn emme siz mamir olunþa bireþ solgun zayýfcasýnýz.. bi senel gelmiþ dediler eme getdikden sonura bi ta görmedim seni” !! “-bil bakalým Ýbirem, bilebilecen mi bakalým bu emmini” “-ben amcayý hiç görmedim ki! ” …….. “-bizim köylü len ha gabicik ha!”” ….
“-eyi de ben köye kaç yýldýr hiç gelmedim ki ben köyü unutmuþken” “-ha gapberif ha! ben bile bilemedim töbossun huncucuk çocuk nerden bilsin” “-tah(m)in etsin bi bakalým” …….. “-Bobuþ Emminin Osman mý? ” “-..ý ýhh” “-Hacý Mamýdýn Memet” “-Çil Murad” “-Kara Bayramýn Iramazan” “-Hamitçiðin kardeþi hani gardiyanýmýþ” “-Hasan Alinin Bolat” “-Aynýnýn Hasan” “-Yabýr Hasaný Yabýr Boladý” “-Fadýmanýn Selattin” “-Genç Amadýn Ramazan” “-Feyzullahýn Doðan” “-Mükerrem” “-Nazým” “-Halis” “-Mustaddin” …..
“-Mustatdin kim? ” “-gavýra getdi okumaya deye gediþ o ðediþ” “-demek onnar da gelmeyoru yýllardýr öyle ya” …
“-emme hala esameleri okunuyoru” ..
“-bizim esamemiz bile kalmamýþ” ………….. “-aaah ulan ahhh! anasýný satdýmýn, ne günah iþledik bilmem ki feleði baya, gücendirmiþiyin’ belli deðilse; … benimle ne alýp-veremediði var ki fýrlatýp atmýþ bizi, gurbet ellere her birimizi bir yerlere, harabolmuþ evyerimiz kayýp olmuþ esamemiz, oðlumuz-gelinimiz, kýzýmýz damadýmýz, torunlarýmýz yolumuz düþse nereye varýrýz, ?!! gerçi hangi kapýyý çalsak, olur buyur edenimiz ammaaa, ila ki birbirimiz… komþularým, akrabalarým.. beni tanýyan yoktur da tanýdýklar;? yeðenlerim? hiç birini bilmem, tanýmam gelemedim, onlar da aramadýlar, sormadýlar ben de onlarý görmedim, sahiplenemedim þimdi onlar bana sahip çýkmasalar çok görmem, darýlmam umarým bana kucak açarlar..”
Sosyal Medyada Paylaşın:
İbrahim Çelikli. Åžiirleri
(c) Bu şiirin her türlü telif hakkı şairin kendisine ve/veya temsilcilerine aittir.