MENÃœLER

Anasayfa

Åžiirler

Yazılar

Forum

Nedir?

Kitap

Bi Cümle

Ä°letiÅŸim

Tırtar / Maraz
İbrahim Çelikli.

Tırtar / Maraz









































siðil

tosbaða ile oynamaya kalksak
“-siðil atar” diye ikaz edilirdik
kazara siðil filan kapmýþsak
ekmek arasýnda yýlan kabýðýyla
tedavi edilirdik

olacak þeymi diye alay edenler
enin de, sonunda
kocakarý ilacýna mut olurdu
“-hepsi bi yana da
temreyi kopya kalemle çýzardý Hebiboðlu
karýsý tavuk çanaðýnda ýslatýr tüyü
olmadý tükürürdü
ertesi ðüne galmaz
itdirseði iyi olurdu”

“-ya nuska, iðde çekirdeði,
hatta nazar boncuðu
nelerden nelerden görsen bi
garga etinden medet umulurdu”



























tavukgötü

“-aman caným sen de;
siðil filen dert mi
aðrýsý yok, acýsý yok,
emme tavýkgötü, öyle-böyle deði
anasýný sattýmýn derdi”

“-tabi tabi elinkini görmeyen
kendinikini minare gýrýðý sanýrýmýþ
her daðýn kendine göre dumaný varýmýþ
eloðlu türküsünü bile yakmýþ
“senin derdin dert midir
benim derdim(in) yanýnda
kimselerde görmedim
böyle dert hayatýmda

beterin beteri var”

“-len epap öyle deme valla
yok; babýç sýkarýmýþ da
ondan neþet ederimiþ
yok þöyleymiþ de,
yok böyleymiþ
ayaðýmýn çýkmadýk yeri galmadý
þaka-maka deði yau
aya(ðý)mýn üsdüne basamayorun
aðrý-sýzý demiþsin cabasý
canýmdan, dünyamdan vazgeçiyon
kesseler atsalar gözümde yok töbossun
yerden alýyon-göðe savýrýyon
“bana bi goca ilazým
oda bu ðece ilazým”
dedikleyin
mafoldum

o mubarek de;
köstüköpe(ði) gibi ordan-burdan dürtüyo
ayrýðýn etti ðibi dokandýðý yerden kök salýyo
melhemi, ilacý-garacý, yakýsý
ne duyduysam sýnadým gari
ne dedilerise etdim
netdiysem faydasýný bulamadýðým gibi
zýlla beter etti
ele ýrcatýný …..
ya mubarek ya!”




“-len benim ondan çekdiðimi
bi ben bilirin,
bi Allah bili(r)
geþmiþ ðün valla
hinci aklýma gelmeyo,
kim idi biri
cýðara içiyomuþ
deðiri-deðirividi
etim de yanýyo emme
ben dünden ýrazýyýn
vaa!
ertesiðün bi bakdým
ilmek-ilmek tifsidi ðeldi
oyumuþ
Allah duþmanýmýsa da
gul baþýna
böyle bela vermesin.”

































tavýkgarasý

Allah duþmanýmýsa da gul baþýna vermesin.
bi tavýkgötü- bi de tavýkgarasý

“-ötüyon dediysem epili bi(r) oldu
biðün a(ð)þamüzeri..
dünne birden gararývidi
bi garannýk çöküvüdü üsdüme
sanýsýn bi(r) yanýma enme endi, birden
iki ðözümün ikisine de
..
gözçukurum, gözlerime dar geldi
ele ezzatýný …..
ataþ çarpmýþ gibi elleriminen gapayon,
akla gelen evde gonþuda olan ne varýsa
aklýmýza ne ðelise
kim ne derse ý ýhh
aðýyon-dönüyon, ovuyon, narasýn
teze deri deyen de oldu
ýsýcak aþ da,
yumurta gýzardýn gapan deyen de
elimden gelse seðirdiminen getçen gasabaya
tokdura..
evzineyin deyon höyle bildiðim yerleri,
eyatlý ayaðaltýný
o ðedenneri ý ýhh, göz görmeyo
ben sanýyon ku.. pus var,
bakýyon ortalýk gapgaranlýk

“harman vahtý ne pusu,
ilkaðþamdan ne garanlýðý bu len”deyon
çocuklara sesleniyon herkeþ sapa, harmana
daða-daþa ðetmiþ
“hu” deycek etirafda kimsecikler
Alla(hý)n hiþ bi gulu yok
in cin top oynayo
“-ehn” deyen
“sen ne deyon herif” deyen biri yok..
su içeyin derkene desdiyi devirdim
elimine(n) saðý-solu yoklayan derkene
elime ðeldi gatýrlarýn zencir örkleri
sopsovuk ilan deye atýymýþýyýn
kör beygir ðibi
ortalýkda galagalmýþýyýn
bi(r) gorkdum-bi(r) gorkdum
tevatür deði(l) valla
oturuvidim eleren bir yere
bi a(ð)ladým
bi a(ð)ladým ta öyle

bi ðücüme ðetdiy ki
kendi kendime, utlandým
“ahir fakýt” dedikleri bu olsa gerek,
i(n)sanýn aklýma i(l)k ne ðeliyoru biliyon mu?
“haralda yeycem kepek tükendi de
senin anna(ya)ca(ðý)n uruhumu teslim etdim de
farkýmda dee(ði)lin,
..
sonura “heyvah” dedim
ya ölemez dee böyle galý(r)sak
asýl tevlike bu.. deye geþdi içimden
töbe estaðfirullah töbe
ulan bu nasý(l) dert böyle
olturuymuþun elerdiðim yere
neçe fakýt oldu bilmen..
bi(r) a(ð)larsýn
bi(r) a(ð)larsýn
Allah Allaahh!....
son fakýt, ahir-i ömrümde
hu baþýma ðelene bak..

“hey Ya Rabbim” dedim
“ahir zamanýmda
bu da mý gelceðdi baþýma”
ne garþýndahkýný ðörüyon
ne nere(ye) ðetdiðini
ne nere basdýðýný yerli bilemeyon
garþýndaký gülüyo mu, aðlayo mu
yediðin tiltombak mý, gaysa mý
gavýn mýýý, garpýz mýýý;
ergin düðelek mi?,
inadýna ham ðabak mý
hele bi de diþ olmayýnça var yaa!!
hepiciði de havayýnan-cýva
gülün irengi ne,
evin gapýsý nere
gatliken görememek, bilememek
zorun zoruymuþ…

meðere dünyada en böyük niyemet
gözümüþ,
gözündehi nurumuþ
billorumuuuþþ..
..!
Allahýn gula verdiði her niyemet
yitirilmeden fark edilemeyomuþ,




insan gencikene
bireþ daha uyuyan deyo
goyaa! zabah keyfi yapýyo(r)uya..
betdova mý aldýk ne
“nahý gadýn Alla(hý)m
uyu da uyanama
bak dur da göreme imi” deye..
ne b(ileyi)en ben..
anamý, ýramatlýk anamý bek yordum
üzdüm.. eziyet etdim
yalvartdýmýdý
Allahý var ilenmezdi zavallý emme
onun ilenmesine bakar bu
içinden geçerimiþdir m(uh)akgak!
a(ð)zýndan çýkmasý þart mý
(y)okarda Goca Allah görmeyo(r) mu?
..?

“-çocuðukana “çekmemi-sürmemi” deye oynardýk ya
“çekme” deyinde çekmezdi ya gözümüzü gapayan
“sürme” deyincekleyin taha basdýrýdý haný
hiþ bi sahat gözünüzü gapatdýnýz mý
ne bilceniz gözün ne iþe yaradýðýný
onculayýn bilemesiniz?

hiþ gözünüzü gapada bilimisiniz
ombeþ takike..
hey anam heeyy!
..

“-gazma sallayýp daa
temelini atdýðýn,
çamýr garýp daa, kerpiþ kesdiðin
daþýný davþýyýp da
elininen yapdýðýn duvar..
kendi elininen mýhladýðýn gapý
hinci sana gapalý
ne demek bu leen
aklý depesinden gediyoru i(n)sanýn
..?
Ýki ðözünden sakýndýðýn evladlar yok muu?
bir bir yuvadan uçup, hinci sana el olmuþlar,
evleri ayrý.. yollarý ayrý
gapýlarý ayrý açýlýyoru..
sen bi(r) eyvaz.. bi(r) köro(ð)lu hesabý
bi baþýnasýn gayrý..
gocaðarý da gedivirise
elin aya(ðý)n dutulacak
asýl o zaman taný gari
yalan dünne kaþ bucak..
sað olan baþa daha ne gelcek gari
iþde insanýn ahir vakýtdaký hali!!

eveli adamýn biri
Peygambere; “-Ey Allahýn Resuli
gýyamet ne zaman gopacak”
deye soval etmiþ
Peygamber Efendimiz
“-sen öldüðün zaman” demiþ
ölüm baþga nasýl olcak aðða!
asýl ölüm bu
ölümden beter hemi de..
yaaa!!

o hesap,
gulaklarýmýn kýllarýnýn
hakkýndan gelemez oldum,
aldým gabil ettim
burun kýllarýnýn aðarmasýnýn
önüne geçemedik gabillendim,
gaþ aðarý(r) mý
aðarýyomuþ..
betin-benzin irengin soluyomuþ..
ayakda durmak izdirap veriyo
seðidelek çýkardým yokuþu
hinci deben-düþ
ayaklar yörümeyoru
yörümeyo….
insan hepisine alýþýyo
gabilleniyo
emme
bu tavýk garasý
Allah’a asý gelmiþ olmayan
Allah beterinden saklasýn da hani
görülmüþ, duyulmuþ biþiy deði(l)
iþime gelmeyoru emme,
tavýkgarasý her þeyin sonu eee..
biz dee biþiylerin de baþýndayýz
yarýna çýkar mýyýz
i(n)þaallah ümitliyin
de! gene de Allah Kerim
Canab-ý Allah baksýn görsün gari
O bili(r) iþini

bize düþen hebeyi hazýr etmek
hazýr mýn Hacýmemedo(ð)lu
be demek!
evelallah hep hazýrdýr bu gulu
Canab-ý Allak bilip duru(r)..













Çalý/ 1777


DÝPNOTLAR
köstüköpeði: kötebek, körsýçan
zýlla: iyiden iyiye, hayli fazla, ekseriya, çoðunlukla, genele yakýn
tifsimek: sürtündükçe eskiyerek özelliðini yitirmek
tafsýmak: kendi kendine yok olup gitmek
tavukkarasý: karaðý, gece körlüðü, aydýnlýk olmayan yerlerde görme zorluðu
ayaðaltý / ayak altý : sýkça gidilip gelinen kullanýlan yer, kapý önü
tiltombak: þeftali, tüylü tombak, tombarlak (yuvarlak) mý acaba

Sosyal Medyada Paylaşın:



(c) Bu şiirin her türlü telif hakkı şairin kendisine ve/veya temsilcilerine aittir.