yazýn damda; gabýklarýndan baðlanalak gurutulan mekke sömeklerinden çay soðaný boðundan dutunda biri getirividiyse; varýsa bamya varýsa badýlcan, erik gurusu, armýt kaký bizim evdeki duvara çakýlmýþ kazýklara düðerlere çakýlmýþ mýhlara asýlmýþ keselerde duru(r)du üstlerine dam akdýysa vay halime sanki damý delmiþiyin gibi..
aþ, ekmek; bizim ocakda biþdiðinden bulgur, un çuvallarý yerine ðöre serpin dolunca, goycak çuval galmayýnca bazara çekilip satýlcak, seneye ekilcek çec yað desdisi, dolaz, peynir, yað dedikleyin gatýk derileri haliynen çenceresi tavasý, öte-beri, gap-gacak, ne var neyimiz yoðusa bizim ev (oda)deydi..
gayýnnam ikide bi yoklardý, eðsilen-gedilen var mý deye Allah Allah.. ta öyleydi iþde.. .. þýrkýldaðý zemzert, “þarkkadak” açýlan açýlan yaný “düþük” gapýdan girinçe annacýnda ceniz sandýðým üsdünde yüklük demeye bin þahit isder alt tarafý düðünümden bi ðat yatak gýranda hasýrýn üsdünde bi kýl çul aðþam oldumuydu o yazgýnýn üsdüne sererdim yataðý taa öteden beri..
depemizde tahtalýk, sahýn-mahýn, dedikleyin baþ ucumuzdaký delikde herifin esger bavýlý hak ortada ocak öte yanda hamamlýk gapýsýný örtmeye yetmeyen perdeli garþý duvarda bi tabaklý gýrýk camlý pencere nettiysem de gýþlarý yel girer gene, aþ biþiriken ocakda yanan pacadan uçar gederdi ev; ev deði(l) dee buz damýydý mübarek, zati e(vi)miz gün görmedi biz de.. bilbim bileli,
ýçcýk da bizikinin beceriksizliðinden elinin tersiynen bi sumsuk vurup da eller giþbi bazardan iki tabak cam getirip de hordan açýlan pencereden, dakdýrtdýramadý Gaz Amad’a gerçi olsa n’olcak, tersliðe açýlcak emme.. bana ne dediysem de “-gý bobam gile ðarþý ayýb-olu” .. yalan; inanman vallaha, neyimiþ de? bobalý o(ð)lanýn malý olu(r) mu! bobam gile ayýbolu mahana iþin aslý; elinden kör eþek su iþmezdi…
hadi gýþý aldým gabil etdim de yazýn gün boyu ovada bayýrda ataþýn altýnda börtdüðümüz yetmeyo ðibi aðþam eve ðelisin, aþ biþcek hadi bakalým vur çalýyý, biðün evde ðalýsýn zabahdan, kör zabahýn zeherinde un elenip batýrdýr, “külle bakalým” sacý ged aman be! senin deyip battýðýn olmadan gedesice “köylük yeri” de(ðil) mi!
DÝPNOTLAR sömek / somak : mýsýr koçaný, tanesi alýnmýþ boþ koçan boð: bað, baðlam, demet, boðularak demet edilmiþ anlamýnda (süpürge, soðan, bez kese) eðsilen gedilen: eksilen, gedikleþen eðsik: eksik, noksan, çukur, boþluk, yerinde olmayan gedik: sürekli hareket sonucu zaman içinde aþýnmýþ, bellik, kertik, göze batan çukurluk, oyuk, biraz kesilmiþ sumsuk : yumrum sumsum vurmak : bokstan ziyade yumruðu baþparmaðý ile vuracak þekilse dürtmek
ÇALI/1596
Sosyal Medyada Paylaşın:
İbrahim Çelikli. Åžiirleri
(c) Bu şiirin her türlü telif hakkı şairin kendisine ve/veya temsilcilerine aittir.