en sonunda, adam “-oooo” dedi “-sen Aþaðý Týrtarýn hepiciðini tanýyorusun” ben gayet sakin, açcýk da gasalalak “-Göðcelli’yi de bilirin” dedim “-vay be! essah mý?” dedi baþýmý salladým “-valla” o de(h)þetli bi hayretler içinde imrenelek “-neydi o Gömceli mi oralý kimleri tanýyosun” ben bilgiþlik taslayalak “-aslýnda o kövün adý Gökçe Ali imiþ, Gökçalý deyen de var da bizim köylüler Göðcelli deller” ? “-cahallar da Gövceli” ? “-gelin almaya ðetdik de Aziz’in Hasan’a Akbýyýklarýn gýzýný, bu Müslüme hala var ya aslen bizim köylüymüþ haný? Hacosmano(ð)lunun gardaþýymýþ bazara ðetmeð uçu Göðcelli köprüsüne çýkannar eþþe(ði)ni onarýn hayada ba(ð)larlar” .. “-hýýýmmm Aziz Aða oðlaný everdi mi demek hemi de Akbýyýklarýn Müslümenin gýzýný mý aldý Hasana” “-hemi de ne düðün etdi görcen bi! oku olalak herkeþe laylom sýkma verdi o ðüne gadak görülmüþ, duyulmuþ þey deði(l) bütün köy akýþdý getdi valla hemi bizim köyde düðün etdi hemi de Göðcelli de çifte davýl çaldýrdý bizim köyde ince saz orda “aptal davýlý”.” .. “-deme len? bravo valla bu zamanda laylom sýkma ha .eee” dedi adam
baþladým tafsilata “-Göðcelli köy desen deði(l) hani bizim Derema(ha)lle gadak anca(k) bi(r) kaç haneli bi ma(ha)lle herkeþin soyadý ya Kazzýk ya da Gömük
“-o ne demek, ciddimisin sen” “valla1” “-aldým gabil etdim hadi kazýk neyise tamam da ben gömük deye bi þiy duymadým ömrü hayatým da”
“-inanmassýn emme valla öyle” “-ne demek ki” “-yau bildiðin gömük, topraða gömülmüþ demek aklýma okuldahý öretmen sürahisi ðeldi yau iþdee yamýk-yumuk, çökük” .. “-Göðcelliye köy demeye þahýt ilazým zatinden gave bile yok, köyde camileri de cumayýya Gundallýya gederlerimiþ bazen bazý da bizim köye geli(r)ller nasý(l) adamlarýsa nerde kömeleþip bi araya geliyollarýsa
bizim köyde biliyo(r)sun bi(r) Gökçe Mamýdýn gayfa var” “-bi(r) dee” ..? “-Gucurunkunu Alicik çalýþdýrýyo, Feyzullahlarýnký gapalý”
dedeler uçu da odalar, biliyo(r)sundur dedem Macar Odasýna ðeder bi(r) ðün gedemesin var ya ümü(ðü)nü sýkmýþlar daa canýný alýyomuþlarcasýna “uruhum daraldý, dayfaldým” der seðidir odaya.. Deliamatlar odasýnýn da Yabýr odasýnýn da müdavimleri bizim odaya geli(r)ler … neyye dersen, ..
Macar odasý yaz gýþ açýkdýr illem bi(r) ehbabý vardýr hani dýþardan gelen kepici, basmacý papbacý, satlýkcý yüzzükcü, galayçý davýlçý, nalbant, boyacý Macar odada galý(r) Macarlar, Kösollar bi kap da olsa eletiviri Anþa ðelin yeme(ði)ni, ekme(ði)ni.. götürür süpürür, asbabýný yür
böyüklerin yanýnda genþler isgambil, domine oynamaz ya kendini bilen böyük de gayfaya ðetmez mezburen odaya gederler dedem haklý töbossun odalar da olmasa dedeler nere(ye) ðedecekler, “valla insan çatlar geder”..
o gadak insan uçu bazara gamyon getmez ki bizim hemi Cura’nýn gamyon geder hemi Süreyyanýn Süreyya akrabamýz olmasa bazar derneðinden gelinçe bizim evde galmasa agam da Cura’ya biner emme mezbur Süreyya’nýn takaya biniyo o mubarek de Cura’dan iki sahat sonura ðelir”
“-peki oralý kimileri tanýyorsun” “-Göðcelliden mi?” “-hý hýmm” “-topu-topu kaþ giþi var ki de tanýmayan emmi Akbýyýklarýn Adem, Niyazi, Hasan Dýmil Þükrü, Gocapapba Dopbili, Topal Cemil, Boklu Buran Gýligýlioðlunun Musdan yok O, oralý deðilidi haralda ……………” “-neyse”
“-dur bakayýn bi de þey ha! Þeytan Amat” “-Þeytan Amat herhalde tingoza biri” “-yoð ülen ha mülcemin teki “vur ensesine al lokmasýný” ta öyle gariben yau hakgaten “neyye þeytan” dedileri-ki ? bi de þeyi biliyon Ayþ(a)oðlunun Kamili emme o Tokmacýklýydý de(ðil) mi” “-evet tabi o oralý, demek sen orayý da tanýyorusun öyle mi” baþýmý salladým .. “-mesela” dedi “-meselaa efendime söyleyen!!!”
Sosyal Medyada Paylaşın:
İbrahim Çelikli. Åžiirleri
(c) Bu şiirin her türlü telif hakkı şairin kendisine ve/veya temsilcilerine aittir.