halin Hürriyet Kapýsýna yakýn bir yerde Berber Kemal, yazlarý dondurmacý, kýþlarý termiye karþý tarafta çok þiþman kýsa boylu kasaplar vitrinde çengellerde yüzülmüþ hayvanlar etrafa bayat kokular yayardý yakýnlarýnda uyuz, kývrýlmýþ yatan köpekler ve aþýrý þiþman kediler vardý
sinekler, eþek arýlarý üzüm küfelerine kesilmiþ kavunlara konardý pazar derneðinde alnýnda “Allah Korusun” kapýsýnda “Bismillahirrahmanirrahim” arkasýnda da “kazandýðým bilek zoru Allahým kazadan koru” ya da “babam saðolsun” yazýlý kamyonlar, kamyonlar dolusu kavun-karpuz hal’de yerini almak için elden-ele atýlýrdý inþaat iþçileri arada bir yere atarlardý öncelikle yarýlan karpuzun özüne saldýrýrlardý
pazartesileri, yani pazarlarý “-naylon yimbeþ” “-buz bunna(r) haydi buuuzzz” diye bazý çocuklar bardakla su satarlardý
iri-yarý bir at, semerinde ýslak heybeden karcýnýn býçkýyla kestiði kardan alanlar ýsýrýp suyunu so(mu)rarak illallah çekerler hararetten “-kimbili(r) nasý(l) kalý(r) avusdos ýscaðýnda bu gar” diye kendilerini alamazlar hayret etmekten çok bilmiþin biri “-Alla(hý)n hekmeti iþdecik o kaddar” diye kestirip atar
Terziler Arastasýna varmadan Hürriyet caddesinin hemen baþýnda “üç tekerli el arabasý”nda yayýnan bizim köylü Terzi Hasan iki tane daha çerçi vardý iteleyerek getirdikleri çarþýlarýnda iðneden-ipliðe ne arasan satarlardý
“cincik-boncuk” ayna-tarak, traþ malzemeleri, tesbih, týrnak çakýsý kalem pilli radyolar kaçak tütün, kent-marlboro, çakmaklar envayý çeþit iplik, iþlenti boncuðu, çýplak kadýn resimleri ayný türden kalem, cep defteri, el feneri yabancý para bozma iþlerine de el atmýþlardý
Yalvaçlý diðer pazarcýlarla geceden istiflerler balyalarýný tenteneli kýrmýzý bir kamyona sabahýn seherinde yola koyulurlardý çevre ilçelerdeki kurulan pazarlar da yollarýný gözleyenler vardý
Belediye Hamamýnda Müstecir Süleyman’dý herkesin mabadýnda peþtamal, kolunda lastik bilezikli emanet anahtarý zor açýlýrdý kubbeli bölmenin ýslak kapýsý yankýlanýr; tasýn mermere çarpan sesi ne hangi türkü belli, ne kimin söylediði birbirine karýþýr yankýlanýr uðultulaþýr
“felek ile bölemedim kozumu þu cihanda güldürmedi yüzümü anam yüzümü düþman süre süre gelir izimi anam izimi kalk gidelim sevgili bu el bize yaramaz anam yaramaz kalk gidelim sevgili bu el bize ya ra maz”
ara bölmelerde kiþi baþýna sözde temiz iki havlu yarý dönen musluklardan sonuna kadar açýlmýþ sýcak su göbek taþýnda ter atan yan gelip yatan hafta sonu kalabalýk olurdu
gündüzleri kadýnlara, günboyu erkeklere tatil gün ter, nem, hararet, buðu ve bun neredeyse hamam fiyatýnaydý, küçük pembe sabun tas-tas, þarýl-þarýl dökün onbeþte, ayda bir hafta sonlarý coþardý birlikte gelen tamirci çýraklarý hem söyle hem oynarlardý
“güvercin uçuverdi, kanadýn açýverdi elin oðlu deðil mi aman aman sevdi de kaçýverdi
a benim hacý yarim baþýmýn tacý yarim eller bana acýmaz sen bari acý yarim”
DÝPNOT
baklagillerden ýslanýnca acýsý gider bir tür eðlencelik somurmak/sömürmek:içine çekmek, sömürmek arasta : çarþýda ayný tür meslek icra edenlerin, dükkanþarýn bir arada bulunduðu (sokak ya da) çevre
Sosyal Medyada Paylaşın:
İbrahim Çelikli. Åžiirleri
(c) Bu şiirin her türlü telif hakkı şairin kendisine ve/veya temsilcilerine aittir.