haznesine ispirto koyup, gazocaðýný pompalardý, benden büyük olduðu için, yemeði Mustafa Abi yapardý
yemek dediðimizde genellikle bulgur aþý çeþni olsun diye arada bir de kumpir doðrardý aþ suyunu çekerse “kaz yemi” olur adý -ala sulu - olunca, yufka üzerine yayardý
týka basa yemeden üstünü çýrpar kalkardý “-ben yedim Allah artýrsýn arkadan kalkan sofrayý kaldýrsýn” hemen yataðýna girer ders çalýþýrdý arkada kalan sofrayý toplardý, iki laþýk, bir dýðan bir dekapaðý yýkardý
önce ben kaldýrýrdým sekiye dürüp yorganýmý döðeþimi, yastýðýmý deðilse yüklük, boyumu aþardý sabunla yýkardýk çamaþýrlarýmýzý ve yataðýn altýnda ütülerdik… ceket-pantolon ve sýkmamýzý ayda bir pazar günü belediye hamamý, kolumuzda emanet kutucuk anahtarý nihayet hamam parasý küçücük sabun hamamdan pahalý
cumartesi akþamlarý “Çýnar Sinemasý”na giderdik. diðer günler öðretmenler týðlarlardý biri yerli, diðeri yabancý iki film izlerdik herkesin adýmý benden hýzlý koþarak eve gelirdik donardýk kýþlarý duvarlarda artist fotoðraflarý yatak içinde kafiyeler belirleyip þiirler denerdik olmadý mý olmazdý!
DÝPNOT gumpir / kumpir : patates ala-sulu: henüz suyunu tamamen çekmemiþ týðlamak: gizlenerek takip etmek, denetlemek, sipere çekilerek gözlemek, saklananý bulmak için saklanmak..
üzerimdeki emeði, kiþiliðime katkýlarý için Sn Mustafa Karakurt’a saygýlar sunar ellerinden öperim
Sosyal Medyada Paylaşın:
İbrahim Çelikli. Åžiirleri
(c) Bu şiirin her türlü telif hakkı şairin kendisine ve/veya temsilcilerine aittir.