“Aþdudu ebee” … “Aþdudebee” gan-ter içindeyin “aþdubee” “aþdubeee ganým çekilmiþ.. fücutum soðumuuþþ “Allah Senden Irazý ossun .. bi deðil bin kere Ismayýl..”
çocuð-aþþadan ha bire ünneyoru.. “Aþdubee” “-sus hey ciðerinden yanmayasýca “ömürde bi hovardalýða getcedim ay a(ð) þamdan doðdu” demiþ eveli biri, yalan deði, o hesap hemen çýkdým hanaya, o deðilden yazmamý düzeldelek.. emme… ne duyduðuma inanýyon ne gördüðüme “buyurun buyurun”
bu o mu hinci bu adam Ismayýl mý? yüzüne bakmadan bille “buyurun buyurun” köydekinner gibi yaðlýk deði(l) þeer garýlarý ðibi bi yazma örtünmüþüyün “buyurun buyurun” bakdým çocuk da çýkdý okarý
alelacele hökmetdim “Ismayýl emmin yorulmasýn gadýným sen hunnarý da gene eletivi Hesne ðelinnere ebem yolladý de imi ðadýným” çýkýlarý bohçaladým bi de neyeyse iki lera sýkýþdýrdým eline “-kimselere deyvime imi ebem”
de! ben hinci netçen çocuk avlýdan çýkasýya goca gapýyý çekesiya bekledim yaðsýz gullabýn sesini duysam da bi türlü ðeri dönemedim, dönüp bakamadým adam taha hâlâ hanayda sorutmuþ galmýþ “içeri buyur Ismayýl aga” dedim..
adam sapýttý ya ben de kendi kendime þaþdým ne agasý be “eþen eþþeg gafasý ayný ananýn südü mü var gursaðýnda ayný bobanýn sülbünden mi endin”
adam höyle ðeþdi; ben eftikledim galdým hanayda netçemi bilemedim valla
biri týðlayodur deye mi geldi aklýma ne gene de saða sola bakýndým ün-ses.. kimsecikler yok etiraflarda …
onunan ayný evde olmak hemi de bi baþýma hu Alla(hý)n iþine bak.. bu nassý iþ gý, þaþ valla bi gören o(l)ssa el ne demez adama
netçemi bilemedim.. “ben hala ürüyadayýn neye gucaklamaz, sarýlmaz þerli ðibi duda(ðý)ma yapýþmaz sað elini sol biciðime ben mi þeyetçen seni donum yoð içimde hadi mi deyen ne deycen hinci o da biþiy demeyo ay bacým ben samýt.. o gamýt.. hadi sarýl bana nerelerdeydin o cöher varýkana” ..
“-nerdesin sen bunca fakýt hiç aklýna gelmedi mi.. senin derdin ne çalýmýn kime ülen Ismayýýýll! ! ! ! ! hadi beni geç dee anayýn ðözleri açýk getti bee!
kaþlar tefa gördükçene sarýldý bana sarýldý sarýldý aðýt etdi gadýn halýcý ðýzlar Ismayýl Türküsü dedi “Gayýp Türküsü” a(ð)lattýn cümle alemi herkes aklý erdiði gibi belledi ben höyle bildim türkünü..
“gar eridi su yürüdü dallara çiðdem çiçek dal bezendi yapraða cemre düþtü, hava suya topraða gel de baharým gelsin gel de güleyin Ismayýll” … “yýllar sonra bir gadýn ana oldu sevdalýlar niþanlýlar gavuþtu hasret bitti ellere düðün oldu gel de bayramým olsun gel de öleyin Ismayýl”
deye deye
sen böyle hasiret duydun mu hiþ len hiþ bu hasireti hak etdin mi senn Alla(h)p da belaný versin gel de baharým olsun gel de bayramým olsun gel de öleyin .. gelmeden gedesice gelmeye gomaya yermeyesice …. .. . .. .
beste ve seslendirme için Sn Fazýl ESKÝN’e teþekkürler
DOST KALEM
hasret duysayýdýn goþup gelirdin kaç cemre düþtü göve suya torpaða uçan guþla bile yuva gurdu gelmedin her cemirenin ardýndan doðan guzula gurban bazarýna kaç yol gitti gelmedin daðdan eriyip akan garla sele döndü gelmedin..
hasireti bilseyidin ne dimek cesareti cemre eyler gelirdin vursa idi sevda denen muhannet goca daðý yaya aþar gelirdin dimek ki benim gibi gara deðilmiþ zevden benden geþtinde serden geçip gelmedin
ben daþ oldum aðýr galdim yerimde sabýrýmdan çatladým toprað oldum yaðmur olup yaðmalarý bilmedin ah Ismayýl ismine oldum mayýl bilmedin gýymetimi gadrimi bilmedin bin bedduva ettim ardýndan onca zaman her bedduadan sonura bin tövbe çektirdin gýyamadým gene sana Ismayýl
ben sana doyamadým saçýma yaðan garlar erimez oldu yaþ geþti ömür bitti saçýma yaðan gar yüreðimin ateþiynen eridi gözümden yaþ olup tane tane döküldü bitti gelmedin Ismayýlýmm ismine mayýl olduðum gelemedin gelmedin.
bir baþka ayþedudu”
BÝR BAÞKA AYÞEDUDU’ya teþekkürler efendim
baþka Dostlar da bir þeyler ekler umarým..
Fotoðraf 45 Yýl Sonra Köy
Sosyal Medyada Paylaşın:
İbrahim Çelikli. Åžiirleri
(c) Bu şiirin her türlü telif hakkı şairin kendisine ve/veya temsilcilerine aittir.