piþmanlýklarýmý geceye söylerim ay þahit olsun isterim bilmeni isterim duyuramam gömerim keþkeleri kuytulara!
geçmiþin boþ sayfalarýna dahi adýný yazdým artýk gailem yok senden ve gelecekten ölüm kadar gerçek ölüm kadar yakýnsýn sakýn ha sakýn uzaklaþma benden
yolumda tenimde topraksýn izlerini silemediðim ýrmak misali akan gözlerin/deyim bilirim…
sen anlarsýn ben anlatamam aklýmý sererim yollara aklýmý daðýtýrým yýldýzlara toplayamam aklým yaralanýr düþüncelerim düþerken yorulurum yine seni anlatamam…
ben seni anlatamam oysa sen anlarsýn beni hem de en deli halimi cinnete dönünce yokluðun
uzun zaman oldu ne caným diyebildim ne de aþkým aslýnda bunlar bir söz veya dil alýþkanlýðý belki de sevginin i mgesi þiirlerin þarkýlarýn süsü tuzu biberi…
sen þiirleri þarkýlarý boþ ver yanýmdayken hasretim yürek yangýným gözlerimdeki sürgünümsün her gidiþinde ölüm olur ayrýlýðýn dilimin ucuna gelir yutarým gitme kal diyemeyiþim
ama her an benimlesin ezberimdeki nakarat/ým
(Günbatýmý düþleri...sy.114-115)
Arap Kurt
Sosyal Medyada Paylaşın:
Arap Kurt Åžiirleri
(c) Bu şiirin her türlü telif hakkı şairin kendisine ve/veya temsilcilerine aittir.