“-rahmetli.. .. bana. “Ismayýýýl” .. “gel höle yamacýma, annacýma gel” dedi, Gabýþýn Musa bir de hoca varlar.. elimi tuttu koyuvermedi bir türlü gözlerimin içine içine yalvarýrcasýna bakýyor, hem de nasýl.. küçülmüþ gitmiþ o koskoca adam, beni usulca ayak ucuna diz çöktürttü.. rahmetli.. nur içinde yatsýn..
göz pýnarlarý boncuk boncuk domurur ama nasýl.. içimi yakýyor anýlarýmda en büyük, en güçlü, en cesur o hali içimi yakýyor, neyim varsa veririm ama elden ne gelir, kimden medet umulur servetinden geçsen var mý faydasý
epey bir zaman sonra “-hakgýný halal et bizim o(ð)lan” dedi.. “hakkýný halal et” … baþýmla “-hý hýmm” desem de, tekrarladý “-hakgýný halal et gardaþým” “-hakgýný halal et Ismayýýll” bunca zaman beni beklemiþ belli benim hep hayalimde yaþattýðým gibi, ne zaman aklýma gelse; gözlerimi doldurur anýlarý “bir gün Mustafa abi kadar büyüyecek miyim ben de herkesi koruyup kollayacak mýyým” derdim ya hep; o zamanlar “-hakgýnýn halal et bizimo(ð)lan” dedi
“ne demek” dedim.. “ne demek, kat be kat helal olsun abi” .. “asýl, sen bana hakkýný helal et, büyüðümsün az mý kahrýmý çektin abi bee, elinde büyüdüm” sarýlýp yüzünü ellerini öptüm “-az mý emeðin, … az mý hakkýn var üstümde ” .. “-benden yanný gatýn gatýn halal olsun gatýn gatýn Ismayýl gardaþýmm” dedi …. dura dura, nice sonra yine “-benden yanný da bi(r) deði(l).. bin gatýndan halal olsun … Ismayýýýllll!! da(h)!” …
“-sen bin kerre halal etsen dee… halal olcag mý bakalým sen halal etsen de Allah indinde halal olur mu hiþ” .. “-ne deyyo hoca “Allah Tealla, Rûz-u Mahþar’da•” huzuruma …. .. “gul hakkýynan gelmen” deyoru” … Gabýþ Musa’ya bakdý.. “de(ðil) mi?” o da gözleriynen tasdikledi sen halal etsen de benim iþim zooor bekg..zor bizimo(ð)lan bek zor Ismayýl.. bek zor gardaþým” … “Ismayýýýll” deye siðiim siðiimm aðladý”
“-rahmetli, nur içinde yatasý elimi iki elinin avcýna aldý sýký sýký tuttu fersiz gözlerini gözlerime dikdi.. sanki tövbe istiðfar eder gibi saatlerce, bakdý durdu..
Fotoðraf 1972 Þehit Mustafa Baþ’ýn Annesi ve amcasý Cennet Mekan Olsunlar
Sosyal Medyada Paylaşın:
İbrahim Çelikli. Åžiirleri
(c) Bu şiirin her türlü telif hakkı şairin kendisine ve/veya temsilcilerine aittir.