bakraçtaki gökyüzü
sanki daha iyiydik mustafa abi sarýþýn kadýnlarý severken
sarýþýn kadýnlarý sevip aðýr müzik dinlerken
seksenlerden kalan eski bir alýþkanlýktý arabesk
yazýk... yeni bir müzik için geç
vazgeçmek içinse henüz çok erken
yüzümüze bulaþan þu yalnýzlýk artýk silinmez derken
tongaya düþürdü bizi aþk
istasyonlarda kýskývrak yakalandýk
son tren perondan usulca ayrýlýrken
sarýþýn kadýnlarýn arkasýndan öylece bakakaldýk
sanki daha mý iyiydik mustafa abi biz esmer kadýnlarý severken
esmer kadýnlarý sevip gökyüzüne bakarken
Adem’den kalan bir alýþkanlýktý aþk,
deðiþmezdi ritmi kum saatlerinin
umut ve güzel günlere duyulan o sonsuz özlem...
güneþin yüzümüzü yakmasý temmuz sabahlarý
ve tanýmadýðmýz kuþlardan ödünç aldýðýmýz mutluluk
çok yazýk, yeni bir gökyüzü için artýk geç
vazgeçmek içinse bir hayli erken
oysa ne güzel kýrmýþtý kanatlarýmýzý Kömürcü Hristo
“kara kýz! O bulut sizin evden içeri girmeyecek” derken
Sosyal Medyada Paylaşın:
(c) Bu şiirin her türlü telif hakkı şairin kendisine ve/veya temsilcilerine aittir.