MENÃœLER

Anasayfa

Åžiirler

Yazılar

Forum

Nedir?

Kitap

Bi Cümle

Ä°letiÅŸim

Su 172-İstanbul / Feyzi Abi
İbrahim Çelikli.

Su 172-İstanbul / Feyzi Abi





“-gerçekden yýllar yýlý hep orayý düþündüm
arka tarafa bi pencere aþmalý”
“-ön yanna çiçekler dikmeli
ayný Yaseminnerin balkondaký çiçeklerden
höyle aþþa do(ð)ru sarkmalý
çiçek açan dallarý

çiçekleri sulama mahanasýyýnan
budama mahanasýynan
çiçeklerinden dal isdeme mahanasýyýnan
“çiçek göçürme” mahanasýyýnan
finde verme mahanasýyýnan”

“-geliyokan hep Yasemini düþündüm
“garibim” hinci neydiyodur, zavallý
gene balkonda
oya iþlemiþ durmuþ mudur
gaþdýðýmý ö(ð)renmiþmidir
her zabahký ðibi
mutfaklarýnýn pençeresini açýp
bizim iþyerine doðru,
maraðýnan bana bakmýþ mýdýr

gece ýþýðý yakýp yakýp söyündürmüþ müdür
balkondaký kerevete oturup
elindeki oyayý iþlemeyi unudup
benim ip çuvallarýný
sýrtlanmamý beklemiþ midir
içi gakmýþ mýdýr
gene yazmasýný
boynunun arkasýndan baðlamýþ mýdýr
omuzlarýna dökülen sarý saþlarýný
ensesinde toplamýþ mýdýr
memlekete ðetdiðimi
ne zaman
nasýl
kimden öðrenmiþdir

Feyzi Aðbiye sormuþ mudur
Sýrra gadem basdýðýmý ö(ð)renince neytmiþdir
belki geri varcaðmý ummuþdur
belki bizim ora iþe giren biri olduysa,
öyle ya; beni zannetmiþdir
emme çuvallarý yüklenmesinden
ben olmadýðýmý fehmetmiþdir
o galdýramamýþdýr tabii benim gibi
ilk gördüðünde içi gakdýydý ðýzca(ðý)ýn,
yavýklým Yasemin..
içi ga(l)kardý
ben ufacýk biþiyin
emme balle çuvalý iki ðatýmýdý

emme “bana mýsýn” demezdim
omuzladým mýydý
iki ðat (y)okarý
merdimennerin sonuna doru varalakdan
dizlerim titiremeye baþlardý
emme gene de “yeðitliði elden býrakma”zdým

emme bobasý
bobasý garþý fabýrkanýn gece bekcisi
len zati fabýrkanýn her tarafý örülü çivili telinen
bekçi ne boka yarayo bilmen

emme adam geceleri dolaþýr
sahatlarý ðurardý
neyeyse?
bizim oraya da dik dik bakardý
bir kaþ sefer Yaseminin pençeresine
dalmýþ getmiþikene yakalandýmýdý
adam çekse vursa haklý
“namýs meselemesi”
“cinayet sebebi” hazýrýdý
“hýrsýzlýð uçu gözetleyodu” dese
ganun ondan hesap mý sorcak

emme öyle deði..
adamca(ðý)z
“-bu çocuk böyle çalýþýrýsa
ilerde çok fabrýka sahabý olur
buna ðýzýmý vermeyen de
aylak aylak gezen
elinden hiþ bi iþ gelmeyen
paflikator,
patýron çocuklarýna mý vereyin” demiþ ya
“hazýra dað dayanmazýmýþ” da
Feyzi Abi hep söyleridi

Feyzi Abi
“-ülen Memet! düðünüzü de ben yapacan
..ýna ðoyan
iþyerinin üsdünene bi ðat çýkarýz
kira-mira da vermezsin
tapýsýný da sana alýrýz,
elettiriðe de para vermen buradan bi fiþ dakarýz
oooohhhh ne ýr(ah)at valla
yan gel yat, asýna sata(yý)n

zati anasý da gýzýnýn
uzaða ðetmesini isdemez caným
………………….
ulen o(ð)lum ne þanslýsýn
……… oooof of

ülen gapba felek bu sene hep sana hýzmat etdi
ne þanslýsýn o(ð)lum valla
sana bi piyango çekdirecen
anasýna satayýn taa
nere ðederse ðetsin ikibuçuk lira

dün köyden geldin
böðün iþ sahabýsýn
yarýn Ýsdambulun en gözel gýzýný alacan
bi de bana bak!
senin gibi genþ deðilin, beker deðilin ki
gayýnboba malýna gonca(ðý)m
bi patýron gýzý ala(yý)n desem
getmiþ bi de bok yeycek gibi
köylük yerden evlenmiþiyin
týh teber þah-ý merdan
………………..
yetmez;! üþ dene de sýpa
cekedini üsdüne at gebe galýyo
dinine yandýmýn garýsý
ah ulen Memet
senin yaþýndayakana benim elimden dutup da
getiren biri olsaydý hu Ýsdambola
var ya! dünyanýn ..ýna ðordum valla
Ýstambolun yarýsýný alýdým
emme sen;!!
…………..
“aðaç yaþýkan eðili(r) demiþler” misali
hinci bile benden fazla usdasýn
bi eðsiðin müþderiler emme
üsdüne üstlük müþderilerin de
hepiciði seni seviyo hýyara(ðasý)
oca(ðý)ma incir aðacý dikdin len kerata!
..
valla-billa mahvolduk
“ne ðadar dýgkatlý çocuk
bin kere maþþallah
hiþ ip gopartmamýþ
Memet geleli beri
senin iþlerin galitesi artdý” deyollarýmýþ
Feyzi Abi öyle deyo
..
“-böyle ðederse
bu çocuk senin iþini elinden alý(r)
kendi iþini gurarsa da
gusura ðalma biz onu tercih ederiz epap
tamam sen eyi-dürüs i(n)hsansýn emme
dosluk baþga
ala-vere baþga
önþe galite” derlerimiþ..
Feyzi Abi öyle deyo

“-ülen olum sen benim oca(ðý)ma
incir dikecen yau
hu yaþdan sonura
elimden baþka bi iþde ðelmez kine
de(ðir)mana çýrak mý duracan gay(r)ý
belki beni yanýna alýsýn?
ne de olsa usdanýn
Ýsdambola gelmene sebeb benin
sana bu usdalýðý veren benin
da(h)a ne isdeyon len
puþt!”
Feyzi Abi böyle deridi
çok mert bi adamýdý
beni çok severdi
tabi ben de onu..

gerþi baþga kimse yoðudu ku bildiðim,
kimseynen gonuþdurtmazdý ki
birine “mer(h)aba” deyceð olsam
iþine bak derdi
azarlar gibi

sonura o gosgocaman adam
yanýma ðeli(r)
omzuna elini ðor
sesi kýsýlý(r)
dokunsan, biþi desen a(ð)laycaðmýþ gibi
gözlerini gaçýrý(r)
“-sen bana en birinci epabýmýn emanetisin
saçýyýn kýlýna helal gelsin isdemen
bi sýkýntýna gönlüm ýrazý gelmez”
..
sonura zertelir
“-o(ð)lum biliyon mu adam kim
burasý Ýsdambul
soyarlar
yankesicidir bunar
her iþlerinde bi hayýnnýk vardýr
yonaný burda
ermanýsý burda
hýrsýzý burda
..
seni salak, enayi bellerler
elinde(k)hini, avcýnda(k)hýný alývýrlar
zuvudur galýrsýn

da.. neyim varýký benim neyimi çalacaklar
adým atmaya dermaným mý var..
çok yaþayan deði çok gezen bili(r) derler ya
Feyzi abi bi derya
o hesap
Ýsdambolu gezmeyen hiþ biþi bilmez

o gene her zamanký nutuklarýndan birine daha baþlar
selam alýp vermediðin adamdan
zaral gelmez
ce(h)enemin yolunu
iyi dürüs(t) adamlar yapmýþ
senin benim gibi
hýrsýz üþkatcýya yapdýrsalar
deðil mi;
kediye ciðer
hayýna silah teslim edilir mi len
eninde sonunda kendi girceði yer
illa bi yere bi hayýnnýk eder de(ðil) mi”
“-evet abi” derdim dee
ne dediðini annamak farz deði(l)

onu da deyen
buranýn ilk þartý “abi” demek
emmi, amca yok
bi(r) de “he ye”
bi tefa bile demedim..

“bi .ikdir edivirise deye gorkuyorun aslýnda
emme o bana güveni(r)di
Allahý var hinci
“has adamý”
benidim
öyle derdi
“en birinci adamým sensin”
Sülemenin esamesini bile okumazdý,
ne demeð ise
onun adý “cýsdan”ýdý
“..kdiret hu cýsdaný”
Feyzi abi
beni bek severdi
“adamýn” derdi





Fotoðraf için Sn Kemal Gültekin’e teþekkürler

Sosyal Medyada Paylaşın:



(c) Bu şiirin her türlü telif hakkı şairin kendisine ve/veya temsilcilerine aittir.