MENÃœLER

Anasayfa

Åžiirler

Yazılar

Forum

Nedir?

Kitap

Bi Cümle

Ä°letiÅŸim

Su 159-Özlem / Kamyon
İbrahim Çelikli.

Su 159-Özlem / Kamyon



aðþamdan her þeyi tedarik etdim

baþucuma ðodum

emme zabahý da zor etdim

su dökündüm, saþlarýmý sabýnnadým,

gözelcik daradým

emme;

týraþ olayýn derkene

ciletinen barna(ðý)mý do(ð)radým

favilimi düzeldeyin derkene de

þaka(ðý)mý

yanaklarýmý cýzdým

çenemi çentikledim,

çenemin altýndakýnnarýn haddi hesabý yok zati

bi tüy dokandýysa

elimin tersine

orayý bi da gazýdým



ciledi de(ði)þdirdim emme;

ne fayda;

çenemin altýdaký sakallarý alasýya

epey bi yüzdürmüþüyün gene de

olacað o kadar da

gan kesilmeyoru ku gardaþ,

bacým seðitmiþ dedeme

gandaþý buldu geldi

bi de yüzzük,

baþýmýza gelen biþi deðildi

verdik aldýk sürtdük

ne de olsa “Özlemden bi hatýra”

deye avýddým kendimi

suratýmý höyle elimin tersiynen sürtdüm

koku süründüm



saþlarýmý bi taa, bita darayýp-keyindim

heþ bi muk(u)at olmamýþ ðibi

“guytu bi yere oturayýn” dedim

çakdýrmadan gözetlerin eyicene bi

anasýnýn dýkgatýný celbetdirtmeden[1]

son bi tefa görebilsem

ömrümü verecen

bi kimsenin uruhu duymaz deyon gafamca

bi de “duymayan-bilmeyen mi ðaldý” deyon

bobasýndan baþga

o da biliyosa

ayýp ediyoz valla

ne de olsa köyümüzün adamý

de(ðil) mi ya!

evden usulcacýk çýkdým

köþeyi de dönerine-dönmez pýrrrr!



sýðýr sürmeden ðelenner

“-anan ýsmarýþ ýsmarladý”

“-bazar gamyonu ðetdi” deyollar

“-etiþemessin len ne seðidiyon”

fark etdiðim mi var

duyduðumu

kelp olayýn anlamayon



“-Akgulaklarýn evin orda etiþirsin”

ne bileyin kim biri

gasa mý yükletçeðmiþ

hasda mý, varýmýþ neyimiþ

“-demek aðýrlaþ mý ðýz”

“-kaþ gündür aya(ða) gakmamýþ

haralda eyileþememiþ”

“-cýðara anam cýðara”

hay cýðarasýný



ben ayný fýzýnan son sürat

ülüzger ediyon etirafa

pat pat pat

tam da Solmazýn köþeyi döndüm

bakdým gamyon ðediyo

benim seðitdi(ði)mi ðörenner

fýyýðýmý duyannar

elbirlik fýyýk-ýslýk ba(ðý)rýþannar

gamyondakýnnar file

derkene..

gamyonu durutdular

soluk-soluða varývýdým

þükür Alla(hý)ma etiþdim

“þükür”ün-

“saðolun”larýn arasýnda

har soluk, biri elimden dutdu çekdi (y)okara

kendimi atdým gamyona

ara-yere sýðýþdým yönü-geri de ossa

köye geri döndüm yönümü

gamyon yörüdü



emme ben uçuyo(ru)n

emme ne yalan söyleyen

herkeþ beni bi ðözel süzüyo

Allah var hinc

gaþýmý ðaldýrýp kimseye bakamadým

mahanam

aklýmsýra anasýna yakalanmayan

alayýmda fuðan[2] olmasýn

vay þu olmuþ da, bu olmuþ..

o þunu demiþ de bu höyle oþmuþ..

denmesin gaya(e)..



……..

onun saþlarýný dalgalandýran yel

yüzümü okþayo ya

…….. yetiyo bana

es dinine yana(yý)n

onu gören gözler bana da bakýyoya

ayný havayý soluyon ya

Allahdan baþga ne isterin

þükür!...



“-len o(ð)lum ýçcýk erken gakývýsan ya”

“hindiki ge(n)þler tembel yöbossun”

“-madem getçeðdin anan neye ýsmarýç etdi”

“-habarý mý varýdý bakalým bunun netce(ði)nden,

bazara þara getce(ði)nden,

“-aðþamdan deden Memet

bazara getçek filen demediydi”

“-kendi biliyomuydu bakalým

zevdalý”

“-hinçiki ðenþler”

“-erkenden gakmaya kerasýnýyollar”



her gafadan bi ses

zart-zort[3],

evir-zavýr[4]

“sanký size ne el alemin iþi-ðücü”

..

“kiyasýmýn sen müzevir [5]

hökela adam”



iþin yoðusa

herkeþe cüvab yetir

dert annat

merem[6] deyvi

hayýr Özleme ðarþý ma(h)çýp oluyo insan

emme ne Özlem

ne anasý “gýýk” demeyollar



















[1] celbetmek / cebretmek: karþýdakinin özellikle bakýþlarýný kendi üzerinde yoðunlaþtýrmaya zorlamak

[2] fuðan : yoðun aðlaþma (figan), dedi-kodu yoðunluðu, kampanya, propaganda, gündem, gündemi iþgal..

[3] zart-zort :atýp tutmak, bilgiçlik taslamak, aklýnýn estiðini konuþmak, böbürlenmek

[4] evir-zavýr : ývýr-zývýr boþ gereksiz laf kalabalýðý

[5] müzevir: laf taþýyan, ara bozucu, çok konuþan

[6] merem / meram : asýl dert, amaç, gaye, hedef

Sosyal Medyada Paylaşın:



(c) Bu şiirin her türlü telif hakkı şairin kendisine ve/veya temsilcilerine aittir.