Su 147-Özlem Kara Dayı
seninki göðüslük[1] filen keymiþ haralda
bicikleri höyle (y)okarda,
inanmazsýn ta hurda
sankine ben burdayýn deye
sanýsýn gözümün içine içine sokuyoru
füzeler kendinden yarým metiro ilerde
ya Rebbim ya Resullah..!
“tö(v)be-staðfir töbee
bi iþ var bunda ya
þaþ gari ..
ne demeye getiriyoru
aklý sýra bi(r) haltlar ediyo
caný biþiy isteyo
emme
bekleyip görcez de!.
dur bakalým bi du(r)”
…
amaaan bana ne…
ortadaki lafa bile takmadan
þapbadak
“-nassýsýnýz abi” falan
taha düne ðadak “aga”ydý
ulen bi lafazan
bi lafazan olmuþ seninki!
her ilafýn iþinde,
gör bi
utanmayý-arlanmayý atmýþ vallahi
i(n)sanýn gözlerinin iþine iþine bakýyoru ku
benin deyen adamýn baþýný döndürcek
içini yakacak zilli
hani de(ye)cen
senin de içinde ýlýk biþiy aymayyo mu?
imkan mý var len
valla výz gelir-týrýs geder
eðerinem döner de bi anýk bile bakarsam
iki gözümün ikisi birden öðüme aksýn
hemi de Özlem var iþin iþinde yahu!
iþin asýl can alýcý nokdasý o
de(ði)lise feriþdah olsa bana ne
Özlem aklýmdan geçenneri annayo mu ki
nasýl seðirdiminen, uçalak geldiðimi!
emme hu an etibarýynan çaresizliðimi
orda olduðunu bildiðim halde
ona bakmaya gýyamadýðýmý
cesaret edemediðimi
utandýðýmý?
için için yandýðýmý
bilmez mi!
aah Özlem ahh!
valla ben Özleme ne zaman
“-hoþ geldin” dedim
“ne zaman tokalaþdým”
“elim, eline deðdi mi,
deðmedi mi”
“anasýnýn elini öpdüm mü”
“annýma ðötürdüm mü”
“o bana biþi dedi mi”
ben O’na ne dedim?
“Özlem bana ne dedi”
böðün dahi vallahi-billahi bilmeyon
biliyosam namerd olayýn..
sekiye[2] geþdim bi götlük yer buldum
sýðýþdým[3]
namaz hocasýna getmiþ gibi oturdum
put gibi,
hiþ bi yannýma bakamadým..
hani “lök gibi” derler ya iþde öyle
sükut!
ne bi lafa garýþýyon
ne de; ne edeceðimi biliyon
sanýsýn mefta..
gafamda kýrk dilki dolaþýyo
birinin guyruðu ötekine dokanmayo
ne kel dayýsýndan,
ne kel dayýsýnýn gýzý Kel Hacçadan
o ðüne ðadar o ðadar
nefret ettiðimi bilmeyodum
esiden ha var ha yoðudular
hinci aramýzda garaçalý yahudular
atsan atýlmaz, satsan satýlmazlar
len bunnar kendilerini ne zannediyollar yahu
ikisi de; her boku biliyollar
her olayýn, her ilafýn içindeler
her fukuattan
her þeylerden habarlarý var
kim gelmiþ, kim getmiþ
kim kime ne demiþ
acanýs ne demiþ
ýradýyo tiyatrosunda ne olmuþ
arkasý yarýnlar!!
kim kime ne türkü isdemiþ
kim hanký türküyü çaðýrmýþ
hele Kel Hacça’nýn aðzý açýlsýn da
gonserve, ireçel, iþlenti, çeniz
biz medeniyet tarlasýndan;
biz výz gelmiþ, týrýs geçmiþiz!
[1] göðüslük: sütyen
[2] seki: duvar dibinde yüksekçe oturulabilecek yer, teras
[3] sýðýþmak : sýkýþmak, yer bulmak
Sosyal Medyada Paylaşın:
İbrahim Çelikli. Åžiirleri
(c) Bu şiirin her türlü telif hakkı şairin kendisine ve/veya temsilcilerine aittir.