“-len epap bizim eski epaplar izine ðeldikçene bi yandan göðsümüz þiþiyo, goltuklarýmýz gubarýyo bi yandan mahçýp oluyoz ehliyala ele-ðüne evde-yerde huzur gaçýyo
hindi bunnar geldi ya, öteden beri aç-açýk olan baldýrý cýplak çoluk-çocu(ðu) bi anda bayram ediyollar bu ðarada bizim çocuklar garþýmýzda alýyollar soluðu “ben de o oyuncakdan”, “gömlegden”, “pardüsodan” “výz výz dabança, tenike taksi, ýþýldaklý motur” “gaþ atan gýz” gerþi bizimkinnere de veriyollar
emme velakin gökgörmediklerin etdikleri insanýn ganýna dokanýyo valla billa “ne mesela” decen de mi;
“-hinci bi hoþ geldin” demeye varmasak ayýb olu de(ðil) mi kakdýk gayfadan varalým Sýþdý Boladýn yanna biz beri yandan varýyokana “-gözünüz aydýn amca” dedik bobasýna
“-geçin geçin, ben cömata etiþeyin, köpee “oþþ” deyvireyin gorkman-gorkman dalamaz sinece de(ði)eldir” ne leen.. hemi de valla billa sinecenin önde gedeni ayný mitli kendi gibi..
sanki gapbolu elinde senet var “ýsdýrmaz” deye köpeð olu da ýssýrma mý len biz yokarýya çýkdýg güpürdümüne , sarýlýþdýkdan sonura epabýna bizim epap adet üzere HB Alaman cýðarasý dutdu, götden moturlu , senin anlaycaðýn uþlu, etdi-edemedi “-birer de galem vereyin” dedi cýðaralar bitsin de galkalým derkene, bi de teyibe uzun hava goyvudu
“þad olup gülmedim eller içinde• soldu benim gülüm güller içinde bir bahtý garayým gullar içinde getdi benim nazlý yazim gelmedi
gurbete gedeni gelmez deyollar akar göz yaþlarým dinmez deyollar öðsüzler murada ermez deyollar getdi benim nazlý yarim gelmedi”
taha Neþet bitmeden Mercenoðlu camiden geldi, “-len o(ð)uum” dedi “-hala da(ha) oturuyonuz mu len” “-gakýyoduk Osman Emmi” dedim emme, gýpgýrmýzý oldum valla
“-epap yarýn aðþam çorbasýný bizde içelim deyo yengen” deyebildim ancak, o da boðazýma düðümlendi, sesim gýsýldý kel oldum neyeyse..
devrisi ðün üþ kulfualla, bi elhem okuduk goca horazýn boynuna dayadýk gara saplý goca býça(ðý), “bismillah” gýcýtdýk, atdýk Allah biliyo ya, hinci Alla(ý)n bildiðini gulundan neye saklaya(yý)n evde-elde avýþda biþiy yok, hemen bi tabaðnan çocuk yolladýk bakgaldan gayse ireçeli gayýnnamgilden yoðurt-peynir dedikleyin garý bi çilbirte etdi, bi zini de mercimek böreði kesdik sovaný dayandýk duzu hesabý “daha daha nassýn, eee annat bakalým epap” demeden hasbýhal etmeden
bizi(m)ki daa zufrayý yerden galdýrmadan, bobasý çar(ðýr)tdý bizinkini “-musafir ðeldi” deye vardýr bi hayýr deye üsderlemedik
ertesi ðün gayfada gonken oynayoz, yýkýnca barabar hemen yazgozu gapdým bizim Alaman galemi kösülüp duru cekedin iþ cebinde þýkþýkýný basýyon-basýyon dutmayo, hökela Murada gapdýrtdým
Hacýbee’nin Murat þýkþýkýna bi basdý, o ayý guvatýynan tabi hadee galemin baþý sýçradý ðetdi “-len aman Alamancý epabýn yadigarý” dedim gayfa ehli elbirlik etdik yayý-içi, derken mekanizmayý toplamaya çalýþdýk emme ucu yazmayoru bi türlü kaada
“-ucu donmuþdur” “-belki de gurumuþdur” “-lasdiðe yazýn, ucu açýlý(r)” dediler narasýn yaðýrnýmdan aþþa ter boþandý valla cýmcýlýk galdým
aklýma ðelen baþýma ðeldi “-heyvah” dedim emme ne çare dangalak höyle galdýrdý da cama dooru bi dutduydu …….. “-va! len içi bitmiþ bunun, Alaman bulmuþ tecaretin yolunu .. anam avradým ossun içi bom-boþ valla-billa” ……………. netçede; oyun bizde galdý tabi insan kötü oluyo, camýz mayýsý gibi. “-neyimiþ de “seninki gümrükden geçerkene bi yirmi mark gomuþ teyibin üsdüne”
“-len onun içinden bakana baþbakana gadak teþgilat var”ýmýþ, yemese bi “çüþ” deyen olmamýymýþ baþbakan bunu bilmeyomuymuþ” “bunar baþdan bulanýr balýk baþdan kokarýmýþ”
“-elbirlik edip de onca insan bi gümrükçünün hakkýndan gelemeyollar mýymýþ” “-len sen orda bekleyosan arkadaký bi ðiþi önþe iþini bitirecek demek herkeþ bir an evvel yola düzülecek çoluk-çocuðuna gavýþacaýmýþ”
“-bu memleketde polis yok mu olum” “-amca onnar zati bu iþin iþinde adamlar sehimlerini alýyollardýr” “-iki denesini sallandýrývýsan hepsi hizaya geçer”imiþ
“-eyi de Dövletin bu adama verdiði mayýþ yok mu alýp da neydiyollar bu parayý” “-demek ki yetmeyoru” “-ya-a yani Dövlet gel bakalým boba benim sana merdiðim para bu bu pangadahý para nerden geldi bu evi neyinen aldýn deme(z)mi”
“-len neynesin altda galanýn caný çýksýn”ýmýþ
“-iþdecik bizim de mamirlerimiz var yýlýn-yýlý ne uzayollar, ne gýsayollar ne bi iki yakalarý bi araya geliyo ne bi garýnnarý doyuyo gassýklarý eðey kemiklerine-ðeþmiþ”
-doru deyon amca, bizim köyden gümrükcü yok” “-olum gün gelecek gümrükcümüz de olacak o zaman da görceðniz; gene iki yakalarý bi araya gelmemiþ olcaklardýr.”
“-bizim evlatlarýmýz, çoluk-çocuðunun mayiþedini onun bunun ettiði gibi alýn teri harcamadan vatana millete aldýrmadan temin edemezler”
“-bu iþler “kan” ve “gen” iþi günün birinde böyle biþiy duyarsanýz da çünkü insan oðlu çið süd emmiþdir gene de bu iþin içinde baþga bi iþ vardýr.”
“-o bi yanna emmi hemi de siz o yalbasdýlara yüz verceðinize “boba al parayý, ver Dövletin makbýzýný” “-de!” “-benim param ite-köpeðe getçeðne dövlete ðetsin” desenize “-amca!.... epap devletden zengin mi hemi de devlete verince sanki ………. hýrlý yerde mi harcaycaklar al sana bi kürek, ver bana bi gaþþýðýný bu sefte de ötekinner paylaþcaklar
sanki devlet bilmeyo mu, gümrüktekinnerini, polislerini Alla(hý)n aþgýna köpek-köpeði ýsýrýmý payýný aldýkçana”
“-Eeyy Atatürk gak da bi bak cep(h)eden cepeye gece-ðündüz demeden uykuyu-düneði terk edip de.. gannarý sel edip akýdýp da gurtardýðýn Vetan çakallara galmýþ çakallara onun-bunun çocuðuna”
“-Dövlet demiþsin evladýný Alamana satmýþ gümrük-gümrükcünün cebine polis vetaný-vetandaþý korumak yerine devleti soyana satýlmýþ Urum burdan boþuna gaþmamýþ gederkene de……..”
“-böyle gelmiþ böyle geder devletin malý deniz yemeyen donuz” demiþler” “-böyle gelmiþ de böyle getmez, bak bi baþgasý da ne demiþ
“bir sovan soyuluyokana yaþarýyo da gözler bu vatan soyulurkan aldýrmýyor öküzler”• (• “Al Gitsin Maaþýný” Abdullah Çaðlayan)
insan olmak ile öküz olmaya herkes kendi garar verir herhalde gerisi hikaye olmazsa þiir..
DÝPNOTLAR göðsü þiþmek, koltuklarý kabarmak : gururlanmak, þiþinmek, kývanç duymak, kasalmak hindi / hinci /þinci : þimdi, hemen , þu anda dalamak: (köpek için) ýsýrmak, diken için batmak sinece: uysal göründüðü halde aniden saldýran, dalayan köpek güpürdüm: telaþlý hýzla, beklenenden daha gürültülü patýrtýlý koþarak götden motorlu / uçlu : filtreli sigara kastediliyor • Neþet Ertaþ çýlbýr/cilbir: kaynar tuzlu suya kýrýlarak haþlanan yumurta, kese yoðurduna bulanýr, üzerine kýzartýlmýþ yaðlý dolaz (zeytinyaðý, baharat) eklenerek servis yapýlýr. üsterlemek/üstelemek: ýsrar etmek þýkþýk : basýldýðýnda yazan kýzmý ortaya çýkan ya da kaybolan tükenmez kalem Yaðýrný / yaðýr / yaðr: arka, sýrt, gövdenin belden yukarý arkasý cýlýk/cýmcýlýk/cýscýlýk: adeta ýslanmýþcasýna, ýpýslak sehim: pay, hisse mayiþed / maiþet : geçim, nafaka, mecburi (gýda) giderler yalbastý: köpek • “Al Gitsin Maaþýný” Abdullah Çaðlayan
Sosyal Medyada Paylaşın:
İbrahim Çelikli. Åžiirleri
(c) Bu şiirin her türlü telif hakkı şairin kendisine ve/veya temsilcilerine aittir.