taş çürümesi
kendini çözememiþ halini aynada mý arýyorsun...?
zamanýn dilinden çekip aldýðým aðrýlý sesler
sürgün benzetmeli aþklarý tarif ediyor benliðime
birazdan kuþlar yaðmuru kucaklayýp getirir
kentin sularýna karýþýr yalnýzlýðýn mayalanmýþ küflenmesi
ýslak zemheri içinde özlemin yýkýlmasý sokaklara
tarifsiz heyecanlarýn çocukluðunu avutur
ahir zaman çatýrdar ahþap limanlarýn eskimiþ yüzünde
orada önceki asýrdan kalma bir aðacýn gölgesi durur
ve ben
i mgeler çaðýran seslerin mýsralarýna aþk olur uyurum
denizin suyunda tuzlanmýþ lacivert içer aklýmý
karþý kýyýnýn oynak ýþýklarýna çarpan pervane düþler
aðýr sancýlarýyla kasýlýp ölür fiþlenmiþ arzularda
ne bir seviþmenin ön sözüne yazýlýr hayat
nede insanlarýn unuttuklarýný alýr boþluða tecrit vakitler
ne tuhaftýr insanýn kendi kendini yalanlamasý
piþmanlýklar keþkelere asýlýp gezdirilirken meczup gecelerde
dilin resmiyetinden aklýn bölücülüðüne düþer zaaflar
bin yalnýzlýk bir kalabalýðýn dokunuþunda aðlar
rastgele aldanýþlar döke saça yitirilir ruhun sahipsizliðinde
vedalarý boþ kaðýdýn karalamasýna yazdýðýnda
içinden sökülüp düþen bir parça
rengini yitirmiþ bir ortaklýðýn zemherisinde buruþturulup atýlýr
gitmek kalana taþ rüzgarlarýný
gidene suyun silinmiþ halini hatýrlatýr
uzaklýðýn mesafelerini hangi dirayetle hesaplayabilir aþk
dokunmayý bir yalnýzlýk anýnda anlatamadýðýn ellerinle
kokusunu duyumsamak istediðin sus halin arasýnda
sadece kavrayamadýðýn hasretin o ziyan karanlýðý durur
yolculuklar peron tabelalarýndan kimsesiz terminallere gider
sadece bir mum yansýmasý vurur duvarýn soðuk coðrafyasýna
ve þizofren aðrýlarla boþ boþ aranýrsýn sevgilinin kýpýrtýlý suretini
þimdi bu kentin atlasýnda bulduðum her kýrýlmýþ sahipsizliði
yüreðimin ilticaya açýk hürriyetinde saklýyorum
özgürlüðüm sýnýrsýzlýðýn tariflerini yapamadýðým bir kaçaklýk
tüm deniz fenerleri
yabancý seyir defterleri
kapalý cezalara hükümlü rüzgarlar
eskimiþ umut deðirmenleri
baþkalaþmýþ ama kendini ispatlamýþ cümleler
deðeri ihtilaller sýfýrlamýþ ütopyalar
ve aþk adýnda bata çýka direndiðim kadýn
hepsini doðaçlama sevdiðim hayatýmda barýndýrýyorum
artýk bilmediklerimizin
aklýn diline çevrilmesini beklemek
yasak bir alfabenin satýr aralarýnda kaybolmak demektir...!
Sosyal Medyada Paylaşın:
(c) Bu şiirin her türlü telif hakkı şairin kendisine ve/veya temsilcilerine aittir.