MENÃœLER

Anasayfa

Åžiirler

Yazılar

Forum

Nedir?

Kitap

Bi Cümle

Ä°letiÅŸim

su 52 Pazaryeri
İbrahim Çelikli.

su 52 Pazaryeri



dedik ya bizim iþimiz "feleðe galmýþ"
ya ya(ð)mýr ya(ð)ar toprak yýðallanýr
tohumu saçarýz
ya da feleðe gözümüzü dike-kalýrýz

deyelim felek bi gýyak geþdi
duur!
daha iþ orada bitmeyo ki
deyelim
toprak ta mümbit
olcaandan deðil de söz temsili
ortakçý da deðilsin
deyelim ki
yardýmýn, ehliyalýn da iyi,
canla baþla çalýþýldý,
deyelim ki öküzlerin de guvatlý
üsdelik,
ne tekerin daþdan sekdi
ne kaðnýn aþdý
ne de harmanda düðenin kaþdý

olcaðýndan deði de
deyelim ki
gündoðu da bi ðözel esdi
savurdun bi ðözel
gözerden geçirdin çeci

eve attýn
serpinleri bi ðözel doldurdun
kýpkýrmýzý buðdayýnan
eþþeðe yükledin ze(h)reyi,
getirdin bazar gamyonuna yükledin

gazasýz belasýz vardýn bazara
iki ay önce deyelim
arpanýn þiniði sekize,
buydayýn ona
hinci enivimiþ
arpa dörde,
buyday beþe
alan yoðusa satanýn anasýný eþþek depsin
“noldum öldüm fiyeti”

--

þer’linin aya(ðý)na kapanýrýz
"ille benim iki çuvalý alývý deye
o da gasýtmýþ
a(ð)zý yere eðilmeyo
yerden alýyo havada savýrýyo
atýyo, dutuyo,
asýyo, biçiyo
yemin-billah içiyo

“-buydayýnda gözelimiþ emme
valla goycek yer yok
dörde gabil edesen
emme bizimolan pareyi acýcýg bekleyvecen
çuvalýný gelcek hafta alcen
götür de eve goyve”

bazar harcýný görmek bi yana
dengi geri götürüp;
onca meþekgati yengatdan çekmektenise
"-get nalet ossun" der,
sýrtlarsýn çuvalý, buðday bazarýndan
Gara Iramazannarýn goca-gonaða eletiverisin

bi yandan elde avýþda yok,
hacý yolu gözler gibi yolunu gözleyenner cabasý
borç ödenecek
bi yandan
iki arþýn basma,
üç arþýn alaca
bi þiþe gayza(ðý)a,
beþ numero ilamba pacasý
çoluk-çocuðun pappasý-takkasý dedikleyin

üsdümüzde, baþýmýzda galmamýþ,
gonu gonþunun ýsmarýcý
senin bazarlý tingozalýðý ele almýþ
iþin gurdu
köylünün malihüllesini bilip duru

evde de goycek yer yoðumuþ emme
parenin accýðýný bekleyvecesen
dörde verceðsen
çuvalý gelcek hafta alceðsen
eve gadar da goyveceðsen
sýrtla da evine goyve
……
gelde söðme feleðe

bi arkadaþ boynuna asmýþ soruyoz
"-valla ilamba pacasý olmuþ þu fiyet" deyo
hani len geçen hafta hu gadarýmýþ deecek olsak
haa! hu! hu,
hu da! hu fiyet olmuþ deye
bahalananlarý sýralayvýrýyo
ucuzlayan bi ma(h)sýl
bi de köylü..

köylünün etiyaþlarýndan bahalanmayan mý var ký..
hanký baþý çekiyo..
taha do(ð)rusu ne ne gadar fiyetlenmiþ,
fiyetlenmeyen yoðuku
iþin aslý

ilazým olup da bahalanmayan yok
herþey ataþ bahasý
herkeþ köylü duþmaný
bi yandan felek çelme dakýp batý(r)
öte yandan bazarlý
"-dinine yandýmýn bi bazardan bi bazara
bu gader fiyet artar mý desen,

yohut ta
bi bazarlýk etmeye file gaksan gazara var ya!
gari ikki sahat; filanca falaný,
filen yerden hu fiyete almýþ deye
geçiviriyollar öteki tafsilatlara
ne; üþ guruþ nerde tenziline
soluðu alývýrýyoz o bakkalda
orda da baþgalarý bahalý
“iþini bilecen boba”

“-o þerli nasý da akýllý
kime ne ilazým onu üþ guruþ aþþa veri(r) emme
öte tarafdan atar gazzýðýný
olmadýmýydý
tereziden gaçýrý”

“-nasý yani”
“-len olum bizim gramý okkayý bildiðimiz mi var
kim bili adam ne gadar dartar
adam peygamber dölü deðil ki
Celepdaþlýlarýn Hoca’dan saman aldýklarý ðibi
bas bobam bas
Çolak Mercenin arpa buðday aldýðý gibi
þiniði dibini yere vur
Macar Apdýllasýnýn düðüm hesabý gibi
goya gafadan hesap edecek ya!
“-de sen ona ………”

bakkal da iki okka deyo
bildiðin gördüðün mü var dirhemi
biri barnaðýynan basdýrýrýmýþ
terezini dilini,
metrosu gýsaymýþ birinin
biri dirhemin dibini oyarýmýþ
kamyoncularýn kefesi aðýr olurumuþ”
“-þeerlinin hilesine akýl mý erer”

“-eyi de aða,
bunnar öte dünyada nasý hesap verecekler”
“-a(ð)layanýn malý gülene hayýr eder mi”
“-etmez mi?”
“-..”
“-sanki aðlayanýn malýnýn
aðlayana hayrý var da
aðlayýnca evindekinin bereketi artýyo mübareðin
..
bir çalana baak, bir çaldýrana
..
gülene hayýr etmezimiþ
gülenin senin hayýra muhtaçlýðý galdý da
..
beni(m)ki benden getdikten sonra
ta..!”







Sosyal Medyada Paylaşın:



(c) Bu şiirin her türlü telif hakkı şairin kendisine ve/veya temsilcilerine aittir.