NO ŞAZİYE
Off Þaziye of
Hangi acý hangi hüsran yýktý hayallerini
Böyle kaskatý yaptý yüreðini
bakarsýn bizlere Þahikalar gibi.
Sevinç, gönül ferahlýðý, memnuniyet güzel sesle þarký
Ýsminin manasý
Gelen gider devlet malýdýr
Senden önce ve sonra oturacak birileri o koltuklara
Gelin sandýðý deðil ki sarýlýyorsun
Haksýzlýða uðrayan kapýna geliyor
Baþkasýyla konuþ yaklaþma diyorsun
Sen dinlemeden nasýl insanlarý anlýyacan
Alevlenmeden daha külleri söndürüyorsun
Soru soramadýk sorun anlatmadýk
kafan baþka yerlerde olmalý
Hemen tersliyon duyuyordum da çoðu yerden
Asabi olduðunu
Ýnsan kovar mý kabaca koca adamlarý
No Þaziye
Her düþünmemde bankadan alacaklarý
Seni düþününce vaz geçiyorum hep
Neden niçindir bilemem gördüm kendi gözüm nen
Üstelik paþa paþa çýkmýþ bir yasa
Daha anlatamadan tutuyorsun bizi taþa
Bizde talim ediyoruz üç kuruþ maaþa
Bankalar soymuþ milleti soyacaðý kadar
Yarýn ne olur ne olmaz bilinmez
Morelsiz çýkýyor kapýndan herkes
Duvarda asýlý kaldý alacak bir sürü dosya.
No Þaziye.
Orasý hak arama makamý.
Biran sordum kendime acaba bu kasýt mý,
Çok çevirmiþsin kapýn dan koca koca insanlarý
Kimden duysam hep ayný dert sorun
Ne sevindim nede memun oldum
Kapýdan girmeden kovuldum
Koca il merkezi bile yapmýyor böyle
No Þaziye.
Biz madur olmuþuz çalmýþ bankalar kapkaççýlar
Terazinin hangiý tarafýndasýn acaba
Ýlle çýkýp þikayet mi edelim seni bir makama
Deve den büyük filler var
Var unutma
No Þaziye.
Sesin kötü surat asýk yemiþiz bürsürü kazýk
Kapýna gelenler baba anne bir kere
Çoçuklar gitmez almadan bir lira haçlýk
Banka postane arasýnda dokuyoruz zaten mekik.
Senide bir hakem heyetine yollamalý
Diyecem kapmýþýn dýr belki bir asabi hastalýk.
Bankalardan alacaklarýmdan geçiyorum,
Sen gidene kadar uðramam o þehre
Düþemem baþka bir derde
Sosyal Medyada Paylaşın:
(c) Bu şiirin her türlü telif hakkı şairin kendisine ve/veya temsilcilerine aittir.