MENÃœLER

Anasayfa

Åžiirler

Yazılar

Forum

Nedir?

Kitap

Bi Cümle

Ä°letiÅŸim

Su 29) İllet
İbrahim Çelikli.

Su 29) İllet



tosbaða ile oynamaya kalksak
“-siðil atar” diye ikaz edilirdik
kazara siðil filan kapmýþsak
ekmek arasýnda yýlan kabýðýyla
tedavi edilirdik

olacak þeymi diye alay edenler
enin de, sonunda
kocakarý ilacýna mut olurdu
“-hepsi bi yana da
temreyi kopya kalemle çýzardý Hebiboðlu
karýsý tavuk çanaðýnda ýslatýr tüyü
olmadý tükürürdü
ertesi ðüne galmaz
itdirseði iyi olurdu”

“-ya nuska, iðde çekirdeði,
hatta nazar boncuðu
nelerden nelerden görsen bi
garga etinden medet umulurdu”





“-aman caným sen de;
siðil filen dert mi
aðrýsý yok, acýsý yok,
emme tavýkgötü, öyle-böyle deði
anasýný sattýmýn derdi”

“-tabi tabi elinkini görmeyen
kendinikini minare gýrýðý sanýrýmýþ
her daðýn kendine göre dumaný varýmýþ
eloðlu türküsünü bile yakmýþ
“senin derdin dert midir
benim derdim(in) yanýnda
kimselerde görmedim
böyle dert hayatýmda

beterin beteri var”

“-len epap öyle deme valla
yok; babýç sýkarýmýþ da
ondan neþet ederimiþ
yok þöyleymiþ de,
yok böyleymiþ
ayaðýmýn çýkmadýk yeri galmadý
þaka-maka deði yau
aya(ðý)mýn üsdüne basamayon
aðrý-sýzý demiþsin cabasý
canýmdan, dünyamdan vazgeçiyon
kesseler atsalar gözümde yok töbossun
yerden alýyon-göðe savýrýyon
“bana bi goca ilazým
oda bu ðece ilazým”
dedikleyin
mafoldum

o mubarek de;
köstüköpe(ði) gibi ordan-burdan dürtüyo
ayrýðýn etti ðibi dokandýðý yerden kök salýyo
melhemi, ilacý-garacý, yakýsý
ne duyduysam sýnadým gari
ne dedilerise etdim
netdiysem faydasýný bulamadýðým gibi
zýlla beter etti
ele ýrcatýný …..
ya mubarek ya!”




“-len benim ondan çekdiðimi
bi ben bilirin,
bi Allah bili
geþmiþ ðün valla
hinci aklýma gelmeyo,
kim idi biri
cýðara içiyomuþ
deðiri-deðirividi
etim de yanýyo emme
ben dünden ýrazýyýn
vaa!
ertesiðün bi bakdým
ilmek-ilmek tifsidi ðeldi
oyumuþ
Allah duþmanýmýsa da
gul baþýna
böyle bela vermesin.”









Dipnotlar


siðil: ellerde küçük ur, pürtük,
mut olmak: mecbur kalmak, çaresizlikten kaçýnýlmazlýk
temriye: (özellilke el üstünde) deri hastalýðý
itdirseði: arpacýk, köpekmemesi,göz kenarýnda çýkan apseli çýban
köstüköpeði: kötebek, körsýçan
zýlla: iyiden iyiye, hayli fazla, ekseriya, çoðunlukla, genele yakýn
tifsimek: sürtündükçe eskiyerek özelliðini yitirmek
tafsýmak: kendi kendine yok olup gitmek







































Sosyal Medyada Paylaşın:



(c) Bu şiirin her türlü telif hakkı şairin kendisine ve/veya temsilcilerine aittir.