O YÜKSEK BAHÇE DUVARLARI
Kara kýtanýn en kuzeyinde Tunus
çok þeker bir kýzý baðrýna basýyordu ilköðretimin beþ yýlý Arapça diðer yýllarý Fransýzca ya dayalý eðitim sonrasý ana dili gibi zaten konuþtuklarý bu dil ve diðer diller ile onlara Avrupa kapýlarýný rahatça açýyordu,
dil bilmek iki insan olmak üç dil hatta üç insan basit görünen ülkesinde asla doðru dürüst eðitimin olmadýðý üniversiteler kurslarla bile yetersizdi burada iç içe yaþamak gerekiyordu
o dili konuþan insanlarla sömürgecilik bunlara ters tepki yapmamýþ dahada yararlý olmuþtu belkide
batýya onun için açýktý kapýlarý þu bildikleri dillerde
Öðle saatleri idi oðluna telefon etti dýþarýya çýkýyorum en iyisi bire bir ben bu dili buradaki insanlarla sohpet falan derken illa öðreneceðim dedi,
eteðini saçýný düzeltti silkindi yakasýný aþaðýya çekerek hadi bakalým kýzým dedi hodri meydan alýþveriþ derken kafe nane çayý biraz kek dýþarýda olursa insanlarla diyaloðu daha güzel olacaktý
Merza nýn hiç bir þeyden haberi yoktu çoktan unuttu beni deyip kös kös yüzünü astýðý dudaklarýný þiþirdiði bir köþede somurttuðu aþk
oysa buradaydý
o çok fazla yoðun çalýþýyordu her þey tamam dedikten sonra aslýnda onu elbette görecekti
tüm o adýmlar onun için atýlmamýþ mýydý Kuzey Afrika ya ?
YÜKSEK BAHÇE DUVARLARI
Duman dumana sigara nargile
boylu boyunca uzanan kafelerde
ayni saatte sokaðýn baþýnda
o sakallý yaþlý adam elinde kartpostallar yine
Bourgiba bulvarý ay çok pardon hani þu
bir dolu yabancý insan Tunus Þanzilesinde
geniþ oto yol uzayan o koskoca caddelerin
çeker ya her zaman þu Tunus’un kuzeyine
mavi beyaz baþlarken hikayesi
Endülüs Emevi lerden masal ülkesi
Mekke Medine Kudüs ten sonra
kutsal diye yazan o Kairouan
uçsuz bucaksýz o sýcak kumlar
Roma imparatorluðu bir dolu hamamlar
üç kapýlý cami avlusunda hala
býraktýðýmýz sularda dualarýmýz
sarmaþýklarla kaplý duvarlarý hani birde
yüksek duvarlý evler
geceleri el sallayacaðým diye
düþüyordun ya hani asýldýðýn o
sarmaþýklarýn dibine
evdekiler bir görse
sana çok kýzar saçmalarla kovalardý
ama bak
bana aldýðýn kuþ kafesi içi boþ þimdi
azat ettiðim masmavi gök özgürlük yazarken
bir dolu alýþveriþ ederdik
sýra sýra mavi kapýlý dükkanlarda
pazarlýk etmek gerek
biraz uðraþtýðýnda yarý fiata düþer bunlar
bak yine doluþtular emekli bir dolu
orta yaþlý yabancýlar
o dükkanlar buradaki her þey
oysa
bizim gülüþlerimizi arar
HER ÞEY YALIN
HER ÞEY SAPSARI
SANKÝ O ÇÖL SAHRA
ÇIÐ GÝBÝ KUMLAR
FIRTINALAR YOLLAR
ÜZERÝ ÖRTÜLEN ANILAR
ÇÖL UMMANLARINDA
KOYBOLURKEN
ÝÇÝM SIZLAR
TUNUS’LU MERZA
Sosyal Medyada Paylaşın:
demet demet şiir Åžiirleri
(c) Bu şiirin her türlü telif hakkı şairin kendisine ve/veya temsilcilerine aittir.